"يبدو في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele parece
        
    • parece que
        
    • isso sabes que
        
    Ele parece tão tranquilo. Não ousaria acordá-lo. Open Subtitles يبدو في غاية الطمأنينة لن أجرؤ على إيقاظه
    Ele parece estar mal. Open Subtitles يبدو في حالة سيئة
    Olá, Doc. Pareces óptimo. Ele parece óptimo. Open Subtitles مرحبا يا(دوك)، تبدو في حالة جيدة، إنه يبدو في حالة جيدة
    Temos um acordo, mas parece que estás a tentar tirar os passageiros do autocarro. Open Subtitles اعتقد اننا بيننا ثقة ولكنه يبدو في التلفاز كأنهم يريدون اخراج الركاب من الحافله
    parece que vamos jogar o primeiro jogo juntos, miúdo. Open Subtitles نحن الاثنان على ما يبدو في الدور الأول يا غلام
    Ia dizer que trabalho aqui... mas tu é que trabalhas, por isso sabes que eu não trabalho. Open Subtitles كنت سأقول بأنني سأعمل هنا ولكن يبدو في الحقيقة أنت من يعمل هنا.
    Ele parece estar mal. Open Subtitles يبدو في حالة سيئة
    Ele... parece estar muito mal. Open Subtitles يبدو في حالة سيئة للغاية
    Ele parece mesmo querido. Open Subtitles يبدو في غاية الرقة
    Ele parece estar com muita dor. Open Subtitles هو يبدو في ألم عسير
    Ele parece ter uns 9 anos. Open Subtitles يبدو في التاسعة
    E Ele parece estar com problemas. Open Subtitles الذي يبدو في ورطة
    parece que neste caso, Vossa Eminência, conseguistes exceder vossos limites! Open Subtitles يبدو في هذه الحالة,سموك,وصولك تجاوز المقبض
    Para uma geração viciada no telemóvel, parece que nunca o usam para comunicar. Open Subtitles جيز ، للأطفال مدمنين إلى هواتفهم الخليوية ، أنت لم يبدو في الواقع إلى استخدامها للاتصال.
    parece que, antes de morrer, o nosso bilionário estava a ser investigado pela CMVM. Open Subtitles على ما يبدو في وقت وفاته، مستثمرنا الملياردير كان يحقق بشأنه من قبل هيئة الأوراق المالية
    Quer dizer, parece que a um certo momento, tipo, será que eles sabem sequer do que estão à procura? Open Subtitles الأمر يبدو في لحظة ما, أنهم لا يعلمون عمَّ يبحثون.
    Porque parece que em todos os sítios que eu e a minha irmã vamos, as coisas más nunca ficam para trás. Open Subtitles لأنه يبدو في كل مكان نذهب اليه أنا و أختي الأشياء السيئة لا تكون بعيدة جدا.
    Ia dizer que trabalho aqui... mas tu é que trabalhas, por isso sabes que eu não trabalho. Andas a seguir-me? Open Subtitles كنت سأقول بأنني سأعمل هنا ولكن يبدو في الحقيقة أنتِ من يعمل هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more