"يبيعه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vender
        
    • vende
        
    • vendê-lo
        
    • vendê-la
        
    • venda
        
    • vendia
        
    • vendem
        
    • comprar
        
    • venderia
        
    • vendedor
        
    Depois, atira-se às vítimas, aos acusados, aos jurados, aos polícias, quem conseguir vender à imprensa, às televisões e aos estúdios. Open Subtitles ثم يمرّ على الضحايا، المتّهمين، المحلّفين، الشرطيين على أي أحد يستطيع أن يبيعه إلى الصحافة، والشبكات، وشركات الإنتاج
    Não espera que eu ponha esse homem a procurar uma arma que ele pode tentar vender pela melhor oferta! Open Subtitles ضع ذلك الرجل في أثر سلاح وسيستطيع ان يبيعه لصاحب اعلى سعر؟
    Se alguém o tentasse vender seria, digamos, facilmente encontrado. Open Subtitles فلو حاول إي شخص أن يبيعه فسيتم تعقبه
    O tipo é louco! Fuma mais metadona do que vende. Open Subtitles انه مجنون يا رجل,أنه يدخن الميث أكثر مما يبيعه
    Nunca encontrámos um único ser humano no mundo que possa fazê-lo, vendê-lo e cuidar do dinheiro. TED لم نلتقي أبداً بأحد في العالم يمكنه فعل ذلك، يصنع المنتج، يبيعه ويحافظ على المال.
    Um Ministro da Defesa é suposto salvaguardar uma nação. Não vendê-la! Open Subtitles من المفترض أن يحرس وزير الدفاع الوطن لا أن يبيعه.
    Só preciso que alguém entre na loja e me a venda. Open Subtitles أحتاج فقط أحداً أن يذهب إلى المتجر وأن يبيعه لي
    Ele retirava um pouco do ouro a cada 3 meses, vendia e passava o lucro pelas empresas. Open Subtitles إذاً كان يستعيد بعض الذهب كل 3 أشهر يبيعه ثم يجري العمليات خلال أعماله
    Quero saber quem ele é e a quem planeia vender a arma. Open Subtitles أريد أن أعرف من يكون، ولمن يخطط أن يبيعه إياه.
    Temos agentes no hotel. Ninguém teve sintomas lá, mas também ainda não há indicação da informação que está a vender. Open Subtitles لا أعراض للمرض على أي أحد هناك أيضاً، ولا أي معلومات أيضاً عمّا كان يبيعه.
    Mas quando o vender por mais dinheiro para o ano, fica com o lucro. Open Subtitles لكن عندما يبيعه بمبلغ أكبر العام القادم سيأخذ الفائدة له
    Se quiser descobrir porque é que este homem está morto, talvez precises de descobrir o que ele queria vender. Open Subtitles إذا أردت أن تكتشف لماذا قتل هذا الرجل، ربما ستحتاج أن تكتشف ما كان يبيعه.
    Um gajo estava a tentar me vender um computador. Que caralho é isso? ! Open Subtitles كان هنالك شاب يحاول أن يبيعه لي ولكني لا أعرف ماهيته
    Ao dizeres-lhe repetidamente que não tinha de vender? Open Subtitles بِماذا؟ أنك تقُول له مراراً وتكراراً أنهُ ليس مُلزم أن يبيعه لنا؟
    Que estava a fazer à porta do edifício a protestar contra o produto que vende? Open Subtitles ماذا كان يفعل خارج المبنى يحتج عن المنتج الذي يبيعه ؟
    O nosso produto é melhor que o glorificado ecstasy que ele vende. Open Subtitles منتجنا أفضل من عقار النشوة المعظّم الذي يبيعه
    Jimbo leva o macaco para Cedar Creek, e não consegue vendê-lo. Open Subtitles أخذ جيمبو سكوت القرد إلى سيدار كريك وحاول أن يبيعه هناك, فلم يستطع أجل
    Escutem, miúdos, as coisas têm estado complicadas no restaurante e acho que o vosso pai finalmente decidiu vendê-lo. Open Subtitles إصغوا يا أولاد، الأحوال صعبة في المطعم، وأظن أن أبّاكم قرّر أخيراً أن يبيعه.
    Que porra fazíamos se ele não comprasse aquilo, íamos vendê-la para a rua? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم علينا فعله إذا هو لم يشتريها؟ يبيعه على الشوارع؟
    Secretamente, ele quer que o pai venda. Não o quer, quando se formar. Open Subtitles إنه يرغب سراً في أن يبيعه والده لا يرغب فيه بعد التخرج
    O nosso objectivo era apanhar a Nika Razin, a compradora russa a quem o Scott vendia segredos. Open Subtitles كان هدفنا القبض نيكا على رزين المشتري الروسي الذي سكوت كان يبيعه الأسرار
    Vamos à loja onde os vendem e devolvemo-lo. Open Subtitles إنه يجب علينا فقط أن نذهب به إلى المحل الذي يبيعه ونقوم بإرجاعه
    Eu gostaria de comprar um pouco _BAR_ se houvesse um lugar que a vendesse. Open Subtitles .. إننى أود أن أشترى بعضه إذا كان هناك مكانا يبيعه ..
    É um vendedor, não é? O que venderia às 3:00? Open Subtitles ما الذى يبيعه فى الساعة الثالثة صباحأً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more