"يبيعوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vendem
        
    • venderem
        
    • venderam
        
    • vende
        
    • vendiam
        
    Aparentemente. Compilei uma lista dos vendedores locais que vendem caviar. Open Subtitles يبدو ذلك،جمعت قائمة بالباعة المحليين الذين يبيعوا الكافير
    Eu duvido que vão admitir que vendem cuecas sujas. Open Subtitles أشك فى أنهم سيعترفون بأنهم يبيعوا ملابس داخلية متسخة
    Não é comum os antigos espiões venderem informações no sector privado? Open Subtitles من المألوف للجواسيس السابقين أن يبيعوا المعلومات إلى القطاع الخاص
    Estas companhias foram premiadas, tal como ainda acontece em 34 estados, por venderem mais electricidade. TED وقد تمت مكافاة تلك المؤسسات حيث لا تزال قائمة في 34 ولاية .من أجل أن يبيعوا لكم المزيد من الكهرباء
    Segundo o Carl, eles não venderam nenhuma camisa. Open Subtitles حسنا، وفقا لكارل أنهم لم يبيعوا تي شيرت واحد
    Viciados em metadona que ainda não venderam os televisores. Open Subtitles ـ المدمنون الذي لم يبيعوا تلفازهم.
    Tu disseste que quem vende... o próprio corpo é uma puta. Open Subtitles قلتي هؤلاء من يبيعوا اجسادهم فان اجسادهم مثل العاهرات
    Espero que o Peter tenha usado. Oh, eles não vendem preservativos tão grande. Ha. Open Subtitles اتمنى ان يكون بيتر استخدم نفس الفكره انهم لا يبيعوا واقى بهذا الحجم الكبير
    Eles não vendem esse tipo de revista aqui. Open Subtitles لا يبيعوا هذا النوع من المجلات هنا لقد تفقدت بنفسي
    Têm uma fotografia minha na farmácia e não me vendem Sudafed. Open Subtitles لقد علقوا صوري في الصيدليات الخافرة وانهم لن يبيعوا لي العقار بعد الان.
    -Bem, é a única que tenho, para as pessoas que vendem sua lealdade. Open Subtitles أنا أعانى من الناس الذين يبيعوا ولائهم
    Não vendem bilhetes para casais do mesmo sexo. Open Subtitles لن يبيعوا تذاكر لزوجان من نفس الجنس
    Forçou pessoas a venderem... usando todos os métodos possíveis. Open Subtitles هو اجبر الناس ان يبيعوا واستخدم اي طريقة لفعل ذلك
    Infelizmente as tuas acções não valem nada até venderem a empresa. Open Subtitles . لسوء الحظ أن حصتك لن تساوي شيئًا مالم يبيعوا المكان
    Ainda. Mas se pagasse ás pessoas por quase venderem alguma coisa... Open Subtitles بعد.ولكني لو ادفع للاشخاص الذي كادوا ان يبيعوا شيئا
    O Dodd disse a todos do nosso lado para não me venderem erva. Open Subtitles تعلم (دود) أمر كل من بصفنا بألا يبيعوا لي المخدرات، تعلم؟
    Porque não fizeram nem venderam uma única. Open Subtitles ‫لأنهم لم يصنعوا أو يبيعوا أية ممسحة
    - Como é que eles venderam a dívida? Open Subtitles كيف عرفوا (كيتزن)حتّى بأن يبيعوا ديونهم؟
    Não venderam uma única embalagem de Tribbiani. Open Subtitles لم يبيعوا و لا قطعة واحدة من (تريبياني)
    Segredo do mercado. Preciso de ajuda para encontrar onde se vende, essa marca de anabolizantes. Open Subtitles سر المهنة، أحتاجُكِ أن تُساعديني بمعرفة أين يبيعوا ذلك النوع من المنشطات
    O Todd e a Terry Taylor, o casal que vende casas... Open Subtitles (تود و تيري تايلر) الذين من المفترض ان يبيعوا المنزل
    Há anos que não vendiam mapas desta zona. Um amigo deu-me a indicação, é eu arrisquei. Open Subtitles لم يبيعوا خرائط لتلك المنطقة لسنوات ، رشح لي صديق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more