"يتبرعون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • doar
        
    • doam
        
    As pessoas começaram a doar dinheiro, comida de cão e a oferecer trabalho voluntário para parar aquele camião. TED كان الناس يتبرعون بالمال والمواد الغذائية للكلاب ويقدمون أعمالا طوعية لوقف تلك الشاحنة.
    As pessoas estão a doar dinheiro. Não muito, mas algum. Open Subtitles الناس يتبرعون بالنقود ليس الكثير, لكن البعض
    E, queremos lembrar a todos os que estão aqui a apreciar o jogo, que estas equipas vão doar todo o dinheiro da receita de bilheteira para apoiar a Europa, que foi vitima de bombardeamentos na semana passada. Open Subtitles و نحن نريد أن نذكر الجميع. من الذي هنا حتى يستمتع باللعبة. أن هؤلاء الفرق يتبرعون في جميع العادات
    As marcas de refrigerantes suportam estudos universitários e doam fundos a empresas. Open Subtitles شركات المشروبات الغازية تمّول الأبحاث في الجامعات يتبرعون إلى الجمعيات المهنية
    Mas há pessoas que doam o seu corpo à arte e à ciência. TED ولكن هناك دوماً اشخاص يتبرعون باجسادهم للعلم والفن
    A Polícia e os Bombeiros têm uma rede informal em que doam órgãos uns aos outros. Open Subtitles رجال الشرطة ورجال الاطفاء لديهم شبكة غير رسمية حيث يتبرعون بأعضائهم لبعضهم البعض
    Fê-los doar 3.5 milhões de dólares à minha fundação para testar uma candidatura ao Senado? Open Subtitles أذاً أنت جعلتهم يتبرعون ب 3 مليون دولا الى مؤسستي لترجربة المياه لمجلس الشيوخ؟
    E a dádiva da vida tem sido alargada de doadores com morte cerebral para doadores vivos, parentes parentes que possam doar um órgão ou parte de um órgão, como um enxerto de fígado, para um parente ou ente amado. TED وهدية الحياة تم تمديد نطاقها من المتبرعين المتوفين دماغيا إلى متبرعين أحياء، أقارب-- أقارب قد يتبرعون بعضو أو جزء من أعضائهم، كالتبرع بجزء من الكبد، لأقارب لهم أو أناس أعزاء على قلوبهم.
    Por exemplo, num estudo, deram às pessoas uma lista de factos sobre uma crise, e analisaram quanto eles iriam doar para resolver essa crise. A outro grupo não foram dados quaisquer factos mas contaram-lhes a história de uma pessoa, a quem foi dado um nome e um rosto. Verificou-se que estes doaram muito mais. TED على سبيل المثال، في دراسة، الناس الذين تم إعطائهم قائمة من الحقائق عن الأزمة، لنرى بكم سوف يتبرعون لحل تلك الأزمة، ومجموعة أخرى لم يتم إعطائهم أي حقائق ولكن تم إخبارهم عن فرد واسمه ووجهه، واتضح أنهم منحوا أكثر بكثير.
    O restante vem de pessoas, que doam através do "PayPal", cheques, ou em bom e velho dinheiro. Open Subtitles ‫أما الباقي فهو من الأفراد ‫الذين يتبرعون من خلال موقع "باي بال" بالشيكات أو نقداً
    O primeiro exemplo é o maior acontecimento comunitário anual em que Googlers de todo o mundo doam o seu trabalho às suas comunidades locais. Ele foi iniciado e organizado por três empregados antes de se tornar oficial, porque tornou-se muito grande. TED أول مثال، هو أكبر حدث مجتمعي سنوي.. الجووجليون من جميع أرجاء المعمورة يتبرعون بعملهم لمجتمعاتهم المحلية.. كانت بمبادرة و تنظيم من ثلاث موظفين قبل أن تصبح رسمية.. لأنها أصبحت أكبر من المتوقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more