"يتبعكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seguida
        
    • seguiu
        
    • seguiria
        
    • segui-la
        
    • seguir-te
        
    Seja cuidadosa. Assegure-se de que não é seguida. Open Subtitles و توخي الحذر, تأكدي ان لا أحد يتبعكِ
    Seja cuidadosa. Assegure-se de que não é seguida. Open Subtitles و توخي الحذر, تأكدي ان لا أحد يتبعكِ
    Ninguém vos seguiu, nem sabe que estais aqui, nem as vossas damas? Open Subtitles لم يتبعكِ أحد، أو يعلم أنكِ هنا، حتى سيداتكِ؟
    - Ninguém te seguiu? Open Subtitles -لم يتبعكِ أحد؟
    Saberia se tivéssemos sido vistos, e o meu trabalho é activar uma equipa para segui-la. Open Subtitles لأن عملي أن أعلم إذا تم رؤيتك ووظيفتي أن أحرك فريق كي يتبعكِ
    Um homem como eu, só que mais limpo, esteve a seguir-te há mais de sete meses. Open Subtitles شخص مثلي ولكن أنظف كان يتبعكِ لمدة تزيد عن 7 أشهر
    Tinha de me certificar que não eras seguida. Open Subtitles كان عليّ التأكيد من عدم وجود أحد يتبعكِ
    Vou certificar-me que não serás seguida. Open Subtitles -سأتأكد ألا أحد يتبعكِ
    - Ninguém te seguiu? Open Subtitles -إذًا لم يتبعكِ أحد؟
    Saberia se tivéssemos sido vistos, e o meu trabalho é activar uma equipa para segui-la. Open Subtitles لأن عملي أن أعلم إذا تم رؤيتك ووظيفتي أن أحرك فريق كي يتبعكِ
    Não que haja alguma razão para alguém segui-la. Open Subtitles لا يوجد سبب لكي يتبعكِ أحد
    Mas quando o vi a seguir-te pelo corredor, decidi ir ver para me assegurar. Open Subtitles ولكن عندما رئيته يتبعكِ فى الممر قررت أن أطمئن عليكِ فقط فى حالة أن...
    Então, Capuchinho, vejo que esse rafeiro continua a seguir-te. Open Subtitles إذن يا (ذات الرداء) مازلت أري ذلك الكلب الضال يتبعكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more