"يتبعونك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seguem-te
        
    • seguem
        
    • segui-lo-ão
        
    • atrás de
        
    • seguir-te
        
    • seguiram-te
        
    • seguir-te-iam
        
    Eles seguem-te se não trancarmos as portas! Tens de ir! Open Subtitles أنهن سوف يتبعونك إذا لم نغلق الأبواب عليك الذهاب
    Parker, que achas, os teus empregados seguem-te para todo o lado e só dizem "pois", tal como um papagaio. Open Subtitles باركر، موظّفونك يتبعونك "ويقولون "حسناّ مثل الببغاء
    As pessoas que vos seguem sabem que fizestes acontecer algo impossível. Open Subtitles الناس سوف يتبعونك.. الآن بما أنّكِ جعلتِ شيئاً مستحيلاً يحدث.
    Eles segui-lo-ão para onde quer que vá. Open Subtitles سوف يتبعونك إينما هربت
    Não existe estatuto de limitação para homicídio, mas é pouco provável que venham atrás de ti por causa de um incidente de há 30 anos atrás num país estrangeiro. Open Subtitles ليس هناك قانون تقييد للقتل لكنّه من غير المحتمل أن يتبعونك من أجل حادث قبل 30 سنة في بلاد أجنبية
    Os sacerdotes do templo dizem, que por causa de Lázaro, o povo acredita em ti e querem seguir-te para qualquer lado. Open Subtitles كهنة الهيكل يقولون ذلك ، أنه بسبب لعازر الناس يؤمنون بك و ربما يتبعونك في أي مكان
    Deixaste as coisas saírem da mão, e os teus rapazes seguiram-te. Open Subtitles تدع الأمور تخرج عن السيطرة ورجالك يتبعونك
    Os rapazes seguir-te-iam para todo o lado. Open Subtitles هؤلاء الشباب سوف يتبعونك حيثما تذهب
    Elas admiram-te, elas seguem-te. Open Subtitles إنهم يتطلعون إليك ، إنهم يتبعونك
    Estas pessoas seguem-te porque estão perdidas. Open Subtitles هؤلاء الناس يتبعونك لأنهم تائهون.
    As pessoas adoram-te e seguem-te. Open Subtitles الناس يحبونك و يتبعونك
    Andei observando a maneira como te seguem por aí... mesmo no carrinho. Open Subtitles لقد رأيت كيف يتبعونك حتى وأنتى فى السيارة
    Não confiais na lealdade dos homens que vos seguem no campo de batalha? Open Subtitles ألا تأتمن الرجال الذين يتبعونك في الحرب؟
    Para controlar os que te seguem... e para te livrares dos que o não fazem. Open Subtitles ‫لتسيطر على الذين يتبعونك ‫وتتخلص من الذين يرفضون الانصياع لك
    Para onde quer que lidere, os agentes segui-lo-ão. Open Subtitles حيث تذهب، الشرطيون يتبعونك
    Eles segui-lo-ão. Open Subtitles سوف يتبعونك
    Não se dá o fora com essa gente. Eles irão atrás de você. Open Subtitles انت لا تستطيع الابتعاد عن هؤلاء الاشخاص لانهم سوف يتبعونك
    Então, não fazes ideia nenhuma de quem anda atrás de ti, nem do que querem. Open Subtitles إذن فليس لديك فكرة من هؤلاء الذين يتبعونك و ماذا يريدون
    Alguns representantes de relações públicas vão seguir-te por aí amanhã, por isso sê civilizado. Open Subtitles اسمع، سوف يكون هناك بعض ممثلي العلاقات العامة يتبعونك غدا. حاول أن تكون لطيفًا.
    Os teus homens, Senhor... seguir-te ão até o fim. Open Subtitles رجالكيامولاي... سوف يتبعونك إلى مهما كانت النهايه
    Eles seguiram-te? Open Subtitles يتبعونك ؟
    Numa revolução, eles seguir-te-iam. Open Subtitles في أية ثورة سوف يتبعونك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more