"يتجادل مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • discutir com
        
    • a discutir
        
    • discute com
        
    Ele estava a discutir com uma mulher. Até que saíram os dois. Open Subtitles كان يتجادل مع إمرأة ذهبا إلى الجانب وتحدّثا
    Uma estudante que diz que o viu a discutir com uma prostituta. Open Subtitles لديّ طالبة هنا تقول أنّها رأته يتجادل مع عاهرة.
    Primeiro, apanhei-o a discutir com um tipo sobre uma lista. Open Subtitles بداية لقد ضبطته للتو يتجادل مع رَجٌل ما هناك حول قائمة ما
    Acabei de vê-lo a discutir com um cartão com a imagem dele. Open Subtitles أنا فقط رأيته للتو يتجادل مع قطعة كارتون من نفسه
    Parece que alguém não aprendeu... que não se discute com os rufias. Open Subtitles أعدها يبدو كأن أحدا لم يتعلمّ بألا يتجادل مع المتنمّرين
    Ele estava a discutir com alguém, depois começou a correr. Open Subtitles كان على السلالم المتحركة يتجادل مع شخص ما ثم بدأ بالهرب بعيداً
    A noiva disse que ele estava a discutir com alguém ao telemóvel. Open Subtitles خطيبته قالت بأنه كان يتجادل مع احدهم عبر الهاتف
    Talvez uma semana antes do homicídio, vi o meu pai a discutir com um rapaz. Open Subtitles ربما كانت قبل اسبوعٍ من الحادثة رأيت أبي يتجادل مع هذا الفتى
    Ele estava no Laboratório de Botânica, a discutir com a Amy, e a preparar uma espécie de sopa fermentada de uma planta fedorenta. Open Subtitles كان في مختبر النبات يتجادل مع إيمي و يُخمِّر مادة ذو رائحة كريهة
    Acho que estava a discutir com alguém em alemão. Open Subtitles يتجادل مع شخص ما باللغة الألمانية، على ما أعتقد.
    Estava a ser tratado, quando o ouvi discutir com os médicos. Open Subtitles لقد كنت أتعالج ولكن عندما سمعته يتجادل مع الأطباء
    A esposa também afirma que o ouviu a discutir com alguém em alemão. Open Subtitles تقول الزوجة أيضا أنها سمعته يتجادل مع شخص بالألمانية
    E vê, o Joe está a discutir com um polícia estadual por causa da jurisdição. Open Subtitles وانظر ,جو يتجادل مع شرطى من الولاية حول السلطة
    E acho que o vi discutir com o boneco. Open Subtitles أعتقد أنني رأيته يتجادل مع دميته
    Ele ligou-me, disse que estava a discutir com a Alicia. Ele queria que eu fosse lá ajudar, e eu fui. Open Subtitles حسناً ، لقد إتصل بي قال أنه يتجادل مع "أليشا" لقد أراد أن آتي وأساعد ولقد فعلت
    Um vizinho ouviu o Sr. Soto a discutir com outro homem algumas noites atrás, mas nunca viu o tipo. Open Subtitles سمع الجار السيد (سوتو) وهو يتجادل مع شخص آخر، قبل بضعة ليالِ، ولكنه لم يرى الشخص جيداً
    Tish, viu o Jeremy a discutir com alguém ontem à noite? Open Subtitles (تيش)، هل لاحظتِ (جيرمي) يتجادل مع أيّ أحدٍ ليلة البارحة؟
    Faz-me lembrar o meu pai a discutir com a minha melhor amiga. Open Subtitles يذكرني عندما ابي يتجادل مع افضل اصدقائي... امي 492 00:
    Platz viu Bannister a discutir com a sua mulher, Debra. Open Subtitles ورأي بانستر يتجادل مع زوجته
    Sam Tuttle está furioso e discute... com o árbitro da primeira base, Richie Garcia. Open Subtitles ٌ سام تاتل ٌ قد غلى غضبا ...و هاهو الآن يتجادل مع الحكم الأول ٌ ريتشي غارسيا ٌ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more