"يتحدث عنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falava
        
    • falar dela
        
    • falou
        
    • falar sobre ela
        
    Toda a gente falava da Kathleen Kelly e da sua situação. Open Subtitles كل شخص كان يتحدث عنها اليوم كاثلين كيلي و موقفها
    Tentou arranjar trabalho, mas ninguém o contratava. Ele estava obcecado e só falava naquilo. TED حاول أن يجد لنفسه وظيفة, ولم يكن لأحد أن يوظفه .. فقد كانت تأسره تلك الفكرة, فــ أخذ يتحدث عنها, ويتحدث عنها ويتحدث عنها.
    Quero pôr toda a gente a falar dela. Open Subtitles أريد ان يتحدث عنها العالم بأجمعه
    Lembro-me dele a falar dela constantemente. Open Subtitles أتذكره يتحدث عنها باستمرار.
    Vamos ver esta beleza natural que a Selina tanto falou. Open Subtitles دعونا نرى بعض من الجمال الطبيعي التي سيلينا كان يتحدث عنها.
    Aquele processo morfogénico que o Raju falou, que lida com traços de plasticidade fenotípica é sobre a regeneração de tecidos. Open Subtitles وتلك العملية الخلقية التي كان راجو يتحدث عنها التي تتطلب التعامل مع الصفات المظهرية اللدونة تتمحور حول تجديد الأنسجة
    Durmo apenas com uma mulher por ano... tenhas a certeza toda gente vai falar sobre ela, está bem? Open Subtitles لك أن تتأكد بأن الجميع يتحدث عنها ، اتفقنا ؟
    Não tenho certeza. Ele não gosta de falar sobre ela. Open Subtitles انا لست متأكدة إنه لم يعد يتحدث عنها
    Mas ninguém falava sobre isso. TED ولكن لا يتحدث عنها أحد.
    Gostava que ela soubesse que o Guiseppe falava nela todos os dias da vida dele. Open Subtitles أريدها أن تعرف... أن "جوزيبي" كان يتحدث عنها كل يوم طوال حياته
    É esse o comboio de que o capitão Pajota falava. Open Subtitles (تلك القافلة التي كان يتحدث عنها القائد (باجوتا
    Ele... não falava nela, nem mesmo comigo. Open Subtitles لم يكن يتحدث عنها حتى معي
    Ele costuma falar dela? Open Subtitles هل يتحدث عنها أبداً؟
    Ele passa a vida a falar dela. Open Subtitles يتحدث عنها في كل وقت.
    Passou a noite toda a falar dela. Open Subtitles قضى الليل بطوله يتحدث عنها.
    Ele alguma vez falou nela, quando era mais nova? Open Subtitles هل يتحدث عنها ابدا اثناء تجمع العائلة؟
    É o carro esquisito de que o Gordon Cole falou. Open Subtitles ها هي تلك السيارة المضحكة التي كان جوردن كول يتحدث عنها. -نعم .
    Ele falou sempre dela. Open Subtitles إنه يتحدث عنها دائما
    O meu pai, ele nunca iria nem sequer falar sobre ela. Open Subtitles وأبي لم يكن يتحدث عنها أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more