"يتحدوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • unidos
        
    • unir
        
    • unir-se
        
    Aqueles que querem juntar-se à nossa causa têm de estar unidos. Open Subtitles هؤلاء من ينضمون إلى قضيتنا يجب أن يتحدوا
    Se me permitir... essa é mais uma razão para os dois mundos ficarem unidos. Open Subtitles ...إذا سمحتي لي أسباب أكثر لكلا العالمين يجب أن يتحدوا
    Acima de tudo, não os quero unidos. Open Subtitles -قبل كل شى انا لا اريدهم ان يتحدوا
    Aquelas tretas da civilização desapareceram para que se pudessem dissolver no infinito, para que se pudessem perder e unir com o seu Deus. Open Subtitles كل تلك الحضارة المزيفـة سقطت لذا يمكنهم أن يذوبون إلى ما لا نهايـة لذا يمكنهن أن يخسروا أنفسهم و يتحدوا مع إلههـم
    Provámos que a família humana pode unir-se e passar uma mensagem muito mais vibrante e poderosa do que as vozes dos que pretendem fazer-nos mal. TED لقد أثبتنا أن بني البشر يمكن أن يتحدوا سويًا ويبعثوا رسالة أكثر إشراقًا وتأثيرًا من الأصوات التي تريد إلحاق الضرر بنا.
    Nem unidos nem separados. Open Subtitles لم يتحدوا و لم ينفصلوا
    As antigas profecias falam de uma aliança... entre o Mordred e a Morgana, unidos pelo mal. Open Subtitles (لـ (موردريد) و (مورجانا حتى يتحدوا في الشرور
    Estamos sob ataque, e este é o momento... em que nós, os sérvios, erguemos-nos mais unidos. Open Subtitles نحن معتدى علينا, وهذه هي لحظة ... ... يقف فيها كل الصربيون و يتحدوا .
    Escravizados, não unidos. Open Subtitles استعبدوا لم يتحدوا
    As antigas profecias falam de uma aliança... entre o Mordred e a Morgana... unidos no mal. Open Subtitles النبؤأت القديمة ... تتحدث عن تحالف ( بين، (موردريد) و، (مورجانا يتحدوا في الشرور
    Os povos de Mon Cala e de Quarren devem ser novamente unidos. Open Subtitles ان يتحدوا
    Luteranos e Calvinistas perceberam que tinham de se unir para lutar pelo futuro do Protestantismo. Open Subtitles أدرك اللوثريون والكالفينيون أن عليهم أن يتحدوا للقتال من أجل مستقبل البروتستانتية
    Acredito na Malhotra Inc, e nas pessoas do seu partido, que podem-se unir para empurrar a economia da Tailândia para um novo patamar. Open Subtitles أعتقد بأن شركة (مالهوترا) وأعضاء حزبك... يمكن أن يتحدوا معاً لدفع الاقتصاد التايلندي إلى مستويات قياسية جديدة.
    Podem unir-se. Podem juntar-se. Se as pessoam pararem, vidas serão salvas." TED لكان بامكانهم أن يتحدوا. يمكنهم ان يجتمعوا. لو أن الناس يتوقفون لكنت انقذت الارواح"
    Os clãs das Terras Altas estão muito ocupados a roubar o gado alheio para pensarem em unir-se, enquanto o Príncipe Charlie está à toa, sendo paparicado pelo Papa. Open Subtitles عشائر المرتفعات لايأبهوا بشيء سوا بماشية بعضهم البعض وليس بأن يتحدوا,والامير بوني تشارلي مكتوف الايدي ومستريح ويتم تدليله من قبل البابا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more