Não é das gravatas. falam sempre contigo. | Open Subtitles | الأمر ليس متعلق بربطات العنق, جميعهن يتحدّثن إليك |
Poucas ex-mulheres falam tão carinhosamente dos ex-maridos. | Open Subtitles | مذهل. لا توجد الكثير من الزوجات السابقات يتحدّثن بولعٍ عن أزواجهنّ السابقين |
As raparigas estão em vantagem, porque elas falam umas com as outras e não se convençam do contrário, elas falam de pénis. | Open Subtitles | حسناً، الفتيات لديهم الأفضلية لأنّهن يتحدّثن إلى بعضهنّ ولا تخدعوا أنفسكم إنّهن يتحدّثن عن القضيب |
Isto é para mulheres solitárias que falam sozinhas. | Open Subtitles | لم أسجّلهم. إنّهم للنساء الوحيدات اللاتي يتحدّثن مع أنفسهنّ. |
Porque é sobre isso que tu achas que as outras mulheres falam. | Open Subtitles | لأنّ ذلك ما تظنّين أنّ النسوة الأخريات يتحدّثن عنه دوماً. |
Conferência de Mulheres Raparigas asiáticas sexys falam sobre a disparidade nos salários | Open Subtitles | "مؤتمر النساء ، فتيات آسيويات مثيرات يتحدّثن عن تباين الأجور" |
garotas... que falam comigo do jeito que ela fala, sabia? | Open Subtitles | الفتيات... ليس هناك فتيات يتحدّثن إليّ مثلما تتحدّث معي، أتعلم ذلك؟ |
Elas são mulheres. Não falam sobre isso. | Open Subtitles | ،إنهنّ نساء إنهنّ لا يتحدّثن عن ذلك |
Se lhes pisca o olho. Elas falam disso. | Open Subtitles | ما إذا كان يغمز لكَ، إنّهن يتحدّثن |
Elas não falam inglês. | Open Subtitles | لا يتحدّثن الإنجليزية. |
As mulheres falam. Algumas, de mais. | Open Subtitles | النساء يتحدّثن فى الهاتف... |