"يتخذوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tomem
        
    • tomarem
        
    E antes que tomem posição, quero que me oiçam. Open Subtitles وقبل ان يتخذوا موقفا أريد منهم ان يستمعوا إلى ما يجب ان اقول
    Agora, mal tomem a forma humana, enfrentam morte horrível e dolorosa. Open Subtitles ما إن يتخذوا شكلاً بشريًا... حتى يواجهوا الموت الفظيع مهما حاولنا تبرير فعلتنا...
    tomem uma posição tomem uma posição Open Subtitles ♪ أن يتخذوا موقفاً ♪
    E vou apresentar as tuas preocupações junto da direcção, antes de tomarem uma decisão. Open Subtitles سأنقل ملاحظاتك شخصيا الى مجلس الادارة قبل أن يتخذوا قرارهم
    E sei que cumprirá o prazo por, como eu, não quer aqueles sacanas a tomarem decisões por nós, a conclusão tem de ser nossa. Open Subtitles أعلم بأنك تريد أن تنتهي قبل الوقت المحدد لأنك مثلي لا تريد لهؤلاء الاوغاد أن يتخذوا القرار عنا الأستنتاج يجب أن يكونا لنا
    Os povos indígenas no mundo inteiro, antes de tomarem uma decisão de importância, costumavam sentar-se e interrogar-se: "Como é que esta decisão vai afetar o nosso povo daqui a sete gerações?" TED السكان الأصليين حول العالم، قبل أن يتخذوا قرارا رئيسيا كانوا يجلسون مع بعضهم ويسألون أنفسهم، "كيف يؤثر هذا القرار على شعبنا لسبعة أجيال قادمة؟"
    Se sabe quem matou a sua mulher e não foi você, porque não vai à esquadra de polícia mais próxima exigir que tomem medidas? Open Subtitles لو كان هناك من قتل زوجتُكَ ، ولم يكن الفاعل أنتً لما أنتَ لستَ أدنى من قسم الشرطة تقرع أبوابه... -تطالبهم ، بأن يتخذوا الإجراءات اللاّزمة؟
    Eu e o jovem Sr. Schoenberg fizemos esta longa viagem, por isso agradeceríamos poder discutir o processo com a Comissão antes dela tomarem uma decisão. Open Subtitles أنا والشاب سيّد (شوينبيرغ) قطعنا كل هذه المسافة، لكي نناقش القضية مع اللجنة قبل أن يتخذوا قرارهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more