"يتدهور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deteriora-se
        
    • a piorar
        
    • a deteriorar-se
        
    • a regredir
        
    Se se soubesse que a mente dele estava a deteriora-se, a viabilidade de todo o projecto poderia estar em risco. Open Subtitles إذا شاع أن عقله كان يتدهور الجدوى من المشروع بأكمله ستكون في خطر
    Quando um escritor cresce em estatuto público, perde a sua solidão e a sua obra deteriora-se. Open Subtitles كما يكبر الكاتب وفقا" للمعاير العامة يشارك وحدته وينبغي عليه تحملها لقد يتدهور عمله
    O 1 o. Exército foi arrasado. Está a piorar rapidamente. El Salvador cairá em 48 horas. Open Subtitles تم القضاء علي الجيش الاول و الوضع يتدهور بسرعة ستسقط السلفادور خلال 48 ساعة
    Estamos a tratá-lo com antibiótico, mas está a piorar. Open Subtitles نحن نعالجه بالمضادات الحيويه ولكنه حاله يتدهور
    Tenho de me pôr à parte e ver o meu menino a deteriorar-se. TED علي أن أجلس على الهامش ومشاهدة ولدي يتدهور.
    Para a Wehrmacht a situação está a deteriorar-se. Open Subtitles كان الوضع يتدهور بالنسبه للقوات الالمانيه
    As pessoas em redor dele vêem-no a regredir. Open Subtitles حسنا الناس من حوله رأوه يتدهور
    Se estiver... ele deteriora-se rapidamente. Open Subtitles ...إذا كان انه سوف يتدهور بسرعة.
    A tua visão deteriora-se. Open Subtitles نظرك يتدهور بكل تأكيد
    A prova deteriora-se. Open Subtitles الدليل يتدهور,الدليل
    Isto está a piorar. Não é seguro. Open Subtitles الوضع يتدهور ولا يتحسّن، المكان هنا غير آمن.
    O homem estava a piorar rapidamente. Open Subtitles الرجل كان يتدهور بسرعة
    O seu corpo não aguenta. Ele já está a deteriorar-se. Open Subtitles لا يمكن لجسده تحملها إنه يتدهور بالفعل
    Mas o edifício está a deteriorar-se. TED لكن يتدهور الامر
    Estou preocupado com o teu trabalho está a deteriorar-se. Open Subtitles أخشى أن يتدهور عملك
    O suspeito está claramente a regredir. Open Subtitles من الواضح ان الجاني يتدهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more