Se não se conhecerem, não irão apaixonar-se, casar ou ter filhos. | Open Subtitles | إذا لم يلتقيا فلن يحبا بعضهما, و لن يتزوجا و لن ينجبا أطفالاً. |
Deviam casar esta tarde. Ela está com dúvidas. | Open Subtitles | من المفترض أن يتزوجا اليوم، لكني ديبي مترددة. |
Ela e Wayne iam casar em Junho, mas talvez ela se tenha cortado! | Open Subtitles | أنا اعرف أنها وواين كان من المفترض أن يتزوجا فى يونيو |
Muito antes de se conhecerem o Derek e a Odette estavam destinados a casar-se | Open Subtitles | قبل ان يتقابلا بفترة طويلة ديريك و أوديت قدّر ان يتزوجا |
Testemunhamos duas pessoas que escolheram casar-se pelo seu verdadeiro amor. | Open Subtitles | عندما يختار هذان الشخصان أن يتزوجا هذا هو الحب الحقيقي |
Trabalhavam num hospital de Jerusalém e nunca casaram. | Open Subtitles | عملا معا في مستشفى القدس ولكنهما لم يتزوجا أبدا،، أووه |
Era a maneira como a minha mãe olhava para o meu padrasto, antes de casarem. | Open Subtitles | هكذا كانت أمي تنظر لزوجها، قبل أن يتزوجا |
Henry a levou para a Inglaterra para conhecer sua família para que eles pudessem se casar de verdade | Open Subtitles | أحضرها هنري الى انجلترا لتقابل عائلته لكي يتزوجا زواجا حقيقيا |
Onde, em 1958, poderiam casar e viver juntos? | Open Subtitles | و امرأة سوداء البشرة أن يتزوجا و يعيشان معاً؟ |
E eram suposto casar depois de ele regressar. | Open Subtitles | وكان من المفترض أن يتزوجا بعد وصوله إلى هنا |
Bem então eles nunca se vão casar, porque nunca me vou adaptar a isso! | Open Subtitles | إذاً، لن يتزوجا أبداً، لأنني لن أتأقلم على هذه الفكرة أبداً |
Porque tenho toda a confiança na tua confiança absoluta em como devem casar hoje. | Open Subtitles | لأنّ لديّ إيماناً مطلقاً بإيمانكِ المُطلق أنّهما يجب أن يتزوجا اليوم. |
- Só porque um homem e uma mulher fazem sexo não quer dizer que eles tenham que casar ou continuarem a ver-se. | Open Subtitles | -أن يتضاجع رجل وامرأة .. فلا يعني هذا أن يتزوجا أو يتواعدا |
Fez um teste. Deu bebé. E agora têm de casar. | Open Subtitles | أجرى لها تحليلا، النتيجة "طفل" إذن يجب الآن أن يتزوجا |
Muito e querem casar-se na presença da família e dos amigos. | Open Subtitles | كثيراً.. و ويريدان أن يتزوجا في حضور عائلتيهما. |
Sabes querida, eles nem chegaram a casar-se. | Open Subtitles | أتعلمين يا عزيزتي؟ لم يتزوجا أبداً |
O Yochai e minha filha Shira querem casar-se. | Open Subtitles | يوخاي وابنتي شيرا يريدان أن يتزوجا. |
Pode-se comprar erva no centro comercial, têm um negro na Casa Branca e dois homens podem casar-se. | Open Subtitles | يمكن شراء المخدرات في مراكز التسوق... هناك رجل أسود في البيت الأبيض ويمكن لرجلين أن يتزوجا |
Não percebo sequer... como pessoas como vocês se casaram. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أفهم كيف لشخصين مثلكما .أن يتزوجا في المقام الأول |
Ainda nem se casaram e a lua-de-mel já acabou. | Open Subtitles | لم يتزوجا بعد و قد إنتهى شهر العسل. |
Deus sabe o que você fará quando eles se casarem. | Open Subtitles | الله أعلم ما الذي ستفعلين بعد أن يتزوجا |
Eles não a vão deixar terminar a escola, vão querer que eles se casem. | Open Subtitles | هم بالتأكيد لن يسمحوا لها بالإجهاض سيردون منهما أن يتزوجا |
É uma história romântica, até. O pai ameaçou matá-los aos dois, se não se casassem. | Open Subtitles | انها قصة رومانسية جدا، في الواقع هددهم والدي بالقتل إذا لم يتزوجا |