"يتزوّج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • casar
        
    • casou
        
    • casam
        
    • se casa
        
    • casa-se com
        
    • case com
        
    Eu acho que ninguém se deve casar por obrigação. Open Subtitles لكن لا يجب أن يتزوّج أحد لأنه مرغم على ذلك
    É demasiado velho para casar. -Ela é ainda tão nova! -Mal acabou a escola. Open Subtitles ذلك، ليس ذلك فحسب إنه عجـوز لأن يتزوّج وهي شابة إلى حد بعيد
    As pessoas vêm aqui para melhorar a vida, enriquecer, casar com um homem de sonho. Open Subtitles كيف يغتني، كيف يتزوّج رجل أحلامهم. أعني، نظرة حول.
    Nunca se casou porque estava sempre a trabalhar. Open Subtitles و هو لم يتزوّج لإنشغاله بالعمل طوال الوقت
    - Pais falecidos. Nunca casou. Open Subtitles كلا الوالدين ميّتين والرجل لم يتزوّج قط
    Os homens andam comigo, separamo-nos e depois eles casam. Open Subtitles يخرج الرجل معي فترة، ثم ننفصل... وبعدها يتزوّج
    Seguramente a maioria deles não se casa com as primeiras esposas deles/delas. Open Subtitles متأكّد معظمهم لم يتزوّج إلى زوجاتهم الأوائل.
    Vostrikov casa-se com uma menina com altas ligações no partido. Open Subtitles يتزوّج فوستريكوف بنت ذات علاقات حزبية كبيرة
    Oh, Deus, por favor, faz com que ele case com a tipo ricaça. Open Subtitles يا الله ، دعهُ يتزوّج تلك الغنية الواسعة
    Entendo que ele tenha direito de se casar, mas ele mal a conhece. Open Subtitles لقد تقبلت ذلك، أنه من الصحيح أن يتزوّج ثانية لكنّه لا يعرفها
    Converse comigo quando o seu ex casar com alguém dez anos mais nova e dois números mais magra. Open Subtitles تحّدثي معي عندما يتزوّج زوجكِ السابق فتاة أصغر بعشر سنوات، وأنحف منكِ مرّتين
    Desistiu no seu segundo ano para casar ... como eu queria que nós fizessemos. Open Subtitles رحل في عـامـه الثـاني ... لكي يتزوّج مثلمـا أردتُ لنـا أن نفعـل
    Meu filho, um cirurgião brilhante, vai se casar com uma temporária? Open Subtitles ابني ... الجراح العبقري سوف يتزوّج عاطلة عن العمل؟
    Ele trabalhou na Costa Rica antes de se casar. Open Subtitles لقد عملَ في كوستاريكا قبلَ أن يتزوّج
    Acalma-te. Ninguém se vai mudar para cá. Ninguém se vai casar. Open Subtitles لن يقيم هنا أشقّاء أحد ولن يتزوّج أحد
    - Você sabe, Jean nunca casou. Open Subtitles أتعلمين أنّ "جين" لم يتزوّج مطلقاً.
    Henry Peck, 33 anos, nunca se casou, vive sozinho em Turtle Bay. Open Subtitles (هنري بِك)، في 33 من عمره، لم يتزوّج قطّ، يعيش في "ترتل باي".
    Quase casou com Diahann Carroll. Open Subtitles (كاد أن يتزوّج بـ(دايان كارول
    É comum quando duas pessoas ricas se casam. Open Subtitles هذا معيار عندما يتزوّج أناس رفيعي المستوى
    São todos muito jovens quando casam. Open Subtitles كلّ شخص صغير بالسن عندما يتزوّج
    Então como é que um homem da sua idade se casa e divorcia três vezes? Open Subtitles كيف لرجل بعمرك أن يتزوّج ويطلق لثلاث مرات؟
    O viúvo que se casa com a menina bonita. Open Subtitles الأرمل الذي يشعر بالحزن بعد انتهاء علاقة رومانسية و الذي يتزوّج
    - Vostrikov casa-se com uma menina-- Open Subtitles - فوستريكوف يتزوّج بنت
    Assim, talvez não case com uma mulher passada. Open Subtitles ربّما حينها، لن يتزوّج امرأة مخفقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more