Eu acho que ninguém se deve casar por obrigação. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن يتزوّج أحد لأنه مرغم على ذلك |
É demasiado velho para casar. -Ela é ainda tão nova! -Mal acabou a escola. | Open Subtitles | ذلك، ليس ذلك فحسب إنه عجـوز لأن يتزوّج وهي شابة إلى حد بعيد |
As pessoas vêm aqui para melhorar a vida, enriquecer, casar com um homem de sonho. | Open Subtitles | كيف يغتني، كيف يتزوّج رجل أحلامهم. أعني، نظرة حول. |
Nunca se casou porque estava sempre a trabalhar. | Open Subtitles | و هو لم يتزوّج لإنشغاله بالعمل طوال الوقت |
- Pais falecidos. Nunca casou. | Open Subtitles | كلا الوالدين ميّتين والرجل لم يتزوّج قط |
Os homens andam comigo, separamo-nos e depois eles casam. | Open Subtitles | يخرج الرجل معي فترة، ثم ننفصل... وبعدها يتزوّج |
Seguramente a maioria deles não se casa com as primeiras esposas deles/delas. | Open Subtitles | متأكّد معظمهم لم يتزوّج إلى زوجاتهم الأوائل. |
Vostrikov casa-se com uma menina com altas ligações no partido. | Open Subtitles | يتزوّج فوستريكوف بنت ذات علاقات حزبية كبيرة |
Oh, Deus, por favor, faz com que ele case com a tipo ricaça. | Open Subtitles | يا الله ، دعهُ يتزوّج تلك الغنية الواسعة |
Entendo que ele tenha direito de se casar, mas ele mal a conhece. | Open Subtitles | لقد تقبلت ذلك، أنه من الصحيح أن يتزوّج ثانية لكنّه لا يعرفها |
Converse comigo quando o seu ex casar com alguém dez anos mais nova e dois números mais magra. | Open Subtitles | تحّدثي معي عندما يتزوّج زوجكِ السابق فتاة أصغر بعشر سنوات، وأنحف منكِ مرّتين |
Desistiu no seu segundo ano para casar ... como eu queria que nós fizessemos. | Open Subtitles | رحل في عـامـه الثـاني ... لكي يتزوّج مثلمـا أردتُ لنـا أن نفعـل |
Meu filho, um cirurgião brilhante, vai se casar com uma temporária? | Open Subtitles | ابني ... الجراح العبقري سوف يتزوّج عاطلة عن العمل؟ |
Ele trabalhou na Costa Rica antes de se casar. | Open Subtitles | لقد عملَ في كوستاريكا قبلَ أن يتزوّج |
Acalma-te. Ninguém se vai mudar para cá. Ninguém se vai casar. | Open Subtitles | لن يقيم هنا أشقّاء أحد ولن يتزوّج أحد |
- Você sabe, Jean nunca casou. | Open Subtitles | أتعلمين أنّ "جين" لم يتزوّج مطلقاً. |
Henry Peck, 33 anos, nunca se casou, vive sozinho em Turtle Bay. | Open Subtitles | (هنري بِك)، في 33 من عمره، لم يتزوّج قطّ، يعيش في "ترتل باي". |
Quase casou com Diahann Carroll. | Open Subtitles | (كاد أن يتزوّج بـ(دايان كارول |
É comum quando duas pessoas ricas se casam. | Open Subtitles | هذا معيار عندما يتزوّج أناس رفيعي المستوى |
São todos muito jovens quando casam. | Open Subtitles | كلّ شخص صغير بالسن عندما يتزوّج |
Então como é que um homem da sua idade se casa e divorcia três vezes? | Open Subtitles | كيف لرجل بعمرك أن يتزوّج ويطلق لثلاث مرات؟ |
O viúvo que se casa com a menina bonita. | Open Subtitles | الأرمل الذي يشعر بالحزن بعد انتهاء علاقة رومانسية و الذي يتزوّج |
- Vostrikov casa-se com uma menina-- | Open Subtitles | - فوستريكوف يتزوّج بنت |
Assim, talvez não case com uma mulher passada. | Open Subtitles | ربّما حينها، لن يتزوّج امرأة مخفقة |