Quer dizer que o criminoso me ligou do local do crime? | Open Subtitles | هل تقول ان القاتل كان يتصل بي من موقع الجريمة؟ |
Porque ele não me ligou desde que regressámos. | Open Subtitles | لانه لم يتصل بي منذو ان عودنا من تلك الرحله |
Certo diz pra ele me ligar no número 877 504 8423. | Open Subtitles | حسناً ..اخبره ان يتصل بي على رقم 877 504 8423 |
Ele gostava de ligar-me... quando já tinha bebido umas quantas. | Open Subtitles | كان معتاد أن يتصل بي, عندما كان يشرب قليلا. |
Ele me liga 5 vezes por dia, me implorando para sair com ele. | Open Subtitles | إنه يتصل بي خمس مرات يومياً يتوسل إلي لكي أخرج معه |
Mas de vez em quando ele liga-me ou visita-me inesperadamente. | Open Subtitles | لكن من وقت لآخر يتصل بي أو يزورني بشكل مفاجأ |
Ele que me ligue quando usarem as sondas anais. | Open Subtitles | أخبره أن يتصل بي عندما يجري فحوصات شرجية |
Por favor, diga-lhe que me telefone quando terminar. | Open Subtitles | حسنٌ، أيمكنكِ أن تخبريه أن يتصل بي عندما يخرج؟ |
Ele devia ter-me ligado assim que ela despertou. | Open Subtitles | لقد كان عليه ان يتصل بي فور افاقتها من الغيبوبه |
Passaram três dias e ele não me telefonou e sabes porquê? | Open Subtitles | لم يتصل بي منذ ثلاثة أيام، وهل تعرف السبب؟ |
- Mas não te ligou de Heathrow. De acordo, não me ligou de Heathrow, mas ligou-me. | Open Subtitles | حسنٌ، لم يتصل بي من هيثرو ولكنّه اتصل بي |
O sítio para onde eu me ia mudar, o homem nunca me ligou. | Open Subtitles | لم يتصل بي صاحب البيت الذي كنت سأنتقل إليه |
Primeiro dia no trabalho e já me ligou dez vezes. | Open Subtitles | أول يوم في العمل وهو يتصل بي عشر مرات من أجل العمل |
Diga-lhe para me ligar assim que puder. | Open Subtitles | فقط أخبره أن يتصل بي فى أقرب وقت ممكن هل ستفعل ذلك؟ |
Disse para ele me ligar se algo acontecer, qualquer coisa. | Open Subtitles | قلت له أن يتصل بي إذا حدث أي شيء أي شيء على الإطلاق. |
O Nelson não é a pessoa que está a ligar-me. | Open Subtitles | نيلسون ليس الشخص الذي يتصل بي هذا صحيح .. |
Mas a vítima pode ligar-me a qualquer momento e parar o filme. | Open Subtitles | يمكن للضحية أن يتصل بي في أي وقت ليوقف الفلم |
Um japonês sempre me liga deixando recados. | Open Subtitles | , شاب ما ياباني يتصل بي دوماً و يترك رسائل |
O preto liga-me duas vezes por dia, quer tenha algo a dizer ou não. | Open Subtitles | يتصل بي مرتين باليوم سواءً كان لديه ما يقوله أو لا |
Se souberes de alguma coisa que me ligue para este número. | Open Subtitles | حسناً، إن تحدثتِ معه دعيه يتصل بي على هذا الهاتف |
Adoro que um homem me telefone no dia seguinte. | Open Subtitles | أحب أن يتصل بي الرجل في اليوم التالي |
Não, era suposto o Andy ter-te ligado sobre isto há dois dias. | Open Subtitles | كلا، كان من المفترض ان يتصل بي آندي قبل يومين بشأن هذا |
Estava prestes a sair quando me telefonou. | Open Subtitles | كنت على وشك الرحيل وإذا به يتصل بي |
Por isso, sugiro que peça a alguém do 14 para me telefonar sobre isto. | Open Subtitles | اقترح ان يكون لديك شخص في الطابق 14 يتصل بي بهذا الشأن |
O Stanley nem me telefona do restaurante e tu recebes uma chamada do espaço | Open Subtitles | إن ستانلي لا يتصل بي حتى من محل البيرجر وأنت تلقيت اتصالا من الفضاء الخارجي |