"يتصل بي" - Traduction Arabe en Portugais

    • me ligou
        
    • me ligar
        
    • ligar-me
        
    • me liga
        
    • liga-me
        
    • me ligue
        
    • me telefone
        
    • ligado
        
    • me telefonou
        
    • me telefonar
        
    • me telefona
        
    Quer dizer que o criminoso me ligou do local do crime? Open Subtitles هل تقول ان القاتل كان يتصل بي من موقع الجريمة؟
    Porque ele não me ligou desde que regressámos. Open Subtitles لانه لم يتصل بي منذو ان عودنا من تلك الرحله
    Certo diz pra ele me ligar no número 877 504 8423. Open Subtitles حسناً ..اخبره ان يتصل بي على رقم 877 504 8423
    Ele gostava de ligar-me... quando já tinha bebido umas quantas. Open Subtitles كان معتاد أن يتصل بي, عندما كان يشرب قليلا.
    Ele me liga 5 vezes por dia, me implorando para sair com ele. Open Subtitles إنه يتصل بي خمس مرات يومياً يتوسل إلي لكي أخرج معه
    Mas de vez em quando ele liga-me ou visita-me inesperadamente. Open Subtitles لكن من وقت لآخر يتصل بي أو يزورني بشكل مفاجأ
    Ele que me ligue quando usarem as sondas anais. Open Subtitles أخبره أن يتصل بي عندما يجري فحوصات شرجية
    Por favor, diga-lhe que me telefone quando terminar. Open Subtitles حسنٌ، أيمكنكِ أن تخبريه أن يتصل بي عندما يخرج؟
    Ele devia ter-me ligado assim que ela despertou. Open Subtitles لقد كان عليه ان يتصل بي فور افاقتها من الغيبوبه
    Passaram três dias e ele não me telefonou e sabes porquê? Open Subtitles لم يتصل بي منذ ثلاثة أيام، وهل تعرف السبب؟
    - Mas não te ligou de Heathrow. De acordo, não me ligou de Heathrow, mas ligou-me. Open Subtitles حسنٌ، لم يتصل بي من هيثرو ولكنّه اتصل بي
    O sítio para onde eu me ia mudar, o homem nunca me ligou. Open Subtitles لم يتصل بي صاحب البيت الذي كنت سأنتقل إليه
    Primeiro dia no trabalho e já me ligou dez vezes. Open Subtitles أول يوم في العمل وهو يتصل بي عشر مرات من أجل العمل
    Diga-lhe para me ligar assim que puder. Open Subtitles فقط أخبره أن يتصل بي فى أقرب وقت ممكن هل ستفعل ذلك؟
    Disse para ele me ligar se algo acontecer, qualquer coisa. Open Subtitles قلت له أن يتصل بي إذا حدث أي شيء أي شيء على الإطلاق.
    O Nelson não é a pessoa que está a ligar-me. Open Subtitles نيلسون ليس الشخص الذي يتصل بي هذا صحيح ..
    Mas a vítima pode ligar-me a qualquer momento e parar o filme. Open Subtitles يمكن للضحية أن يتصل بي في أي وقت ليوقف الفلم
    Um japonês sempre me liga deixando recados. Open Subtitles , شاب ما ياباني يتصل بي دوماً و يترك رسائل
    O preto liga-me duas vezes por dia, quer tenha algo a dizer ou não. Open Subtitles يتصل بي مرتين باليوم سواءً كان لديه ما يقوله أو لا
    Se souberes de alguma coisa que me ligue para este número. Open Subtitles حسناً، إن تحدثتِ معه دعيه يتصل بي على هذا الهاتف
    Adoro que um homem me telefone no dia seguinte. Open Subtitles أحب أن يتصل بي الرجل في اليوم التالي
    Não, era suposto o Andy ter-te ligado sobre isto há dois dias. Open Subtitles كلا، كان من المفترض ان يتصل بي آندي قبل يومين بشأن هذا
    Estava prestes a sair quando me telefonou. Open Subtitles كنت على وشك الرحيل وإذا به يتصل بي
    Por isso, sugiro que peça a alguém do 14 para me telefonar sobre isto. Open Subtitles اقترح ان يكون لديك شخص في الطابق 14 يتصل بي بهذا الشأن
    O Stanley nem me telefona do restaurante e tu recebes uma chamada do espaço Open Subtitles إن ستانلي لا يتصل بي حتى من محل البيرجر وأنت تلقيت اتصالا من الفضاء الخارجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus