Estou tão farta de rapazes que tomam antidepressivos. | Open Subtitles | لقد سئمت من الرجال الذين يتعاطون مضادات الاكتئاب |
Sabes, muitos miúdos da minha escola tomam comprimidos para o deficit de atenção. | Open Subtitles | الكثير من الشباب في مدرستي يتعاطون هذه الحبوب |
Descobri que as pessoas que tomam medicação durante muito tempo estão a desenvolver muitos efeitos secundários dessa medicação, que depois estavam a pôr doentes outros órgãos no seu corpo. | Open Subtitles | وجدّتُ أن الناس الذين كانوا يتعاطون الأدوية لأمدٍ طويل، تظهر عندهم آثار جانبية كثيرة من تلك الأدوية، التي بدورها تتسبّب |
Drogas. As pessoas consomem drogas. Porque as querem e porque elas são muito caras. | Open Subtitles | مخدرات ، الناس يتعاطون المخدرات لأنهم يريدون المخدرات |
As pessoas altamente não consomem drogas, percebes o que quero dizer? | Open Subtitles | أناس رائعون لا يتعاطون المخدرات أتعرفين ماذا أقصد ؟ |
Se quiser ouvir sobre garotos viciados em C-R-A-C-K... pode vir ao outro quarto. | Open Subtitles | إن كنت تريدين أن تسمعي عن أطفال يتعاطون الكوكايين... يمكنك أن تأتي إلى الغرفة الأخرى |
Gastámos milhares de milhões a desenvolver uma simples enzima que debilita os soldados que tomam drogas para combater o enjoo da gravidade. | Open Subtitles | انفقتم المليارات لتطوير هذا الإنزيم البسيط للجنود المنهكين الذين يتعاطون العقاقير |
Sabes, algumas pessoas tomam GHB por diversão. | Open Subtitles | هل تعلمون أن بعض الناس يتعاطون حمض الـ"ج. هـ. ب" على سبيل التسلية |
Todos os acompanhantes masculinos tomam Viagra. É prática comum. | Open Subtitles | (كل المرافقين الذكور يتعاطون (فياغرا إنها ممارسة معيارية |
1,6 bilhões de chineses fumam maconha, 26 milhões tomam metanfetamina... e 11 milhões tomam heroína. | Open Subtitles | مليون و 6 مئة ألف من الصينيون يدخنون المرجوانا و 26 مليون يأخذون "ميثان بيتامين" و 11 مليون يتعاطون الهروين |
Sabes que menos de 10% das pessoas que tomam as porcarias que tu tomas continuam nisso? | Open Subtitles | أتعلم أقل من 10% من الأشخاص الذين يتعاطون مثلك .يدمنون عليه |
As pessoas que tomam estatinas, etc Elas continuam a ter os ataques cardíacos, | Open Subtitles | الناس الذين يتعاطون الـ"ستاتين"، الخ، ما يزالوا يتعرضون لنوبات القلب، |
Não, todos os meus vampiros tomam verbena. Não se o Klaus os drenou. | Open Subtitles | "لا، كلّ رجالي يتعاطون "الفيرفين - ليس إن سحبه (كلاوس) منهم - |
Desculpa, resulta comigo. Essas pessoas consomem drogas. | Open Subtitles | آسفة، لكنّني أصدّق هذا جميع هؤلاء الأشخاص يتعاطون المخدرات |
São os gringos que consomem drogas, por isso, por que razão somos nós que temos de ser extraditados? | Open Subtitles | إلى الأجانب الذين يتعاطون المخدرات لِما لم تختاروا إلا نحن لتسليمهم ؟ |
Aprendemos na escola que os bebés cujas mães são drogadas, são também viciados. | Open Subtitles | تعلمنا في المدرسة أن الأطفال الذين تتعاطى أمهاتهم أو كانوا يتعاطون أيضاَ ... |