"يتعاطون" - Traduction Arabe en Portugais

    • tomam
        
    • consomem
        
    • viciados
        
    Estou tão farta de rapazes que tomam antidepressivos. Open Subtitles لقد سئمت من الرجال الذين يتعاطون مضادات الاكتئاب
    Sabes, muitos miúdos da minha escola tomam comprimidos para o deficit de atenção. Open Subtitles الكثير من الشباب في مدرستي يتعاطون هذه الحبوب
    Descobri que as pessoas que tomam medicação durante muito tempo estão a desenvolver muitos efeitos secundários dessa medicação, que depois estavam a pôr doentes outros órgãos no seu corpo. Open Subtitles وجدّتُ أن الناس الذين كانوا يتعاطون الأدوية لأمدٍ طويل، تظهر عندهم آثار جانبية كثيرة من تلك الأدوية، التي بدورها تتسبّب
    Drogas. As pessoas consomem drogas. Porque as querem e porque elas são muito caras. Open Subtitles مخدرات ، الناس يتعاطون المخدرات لأنهم يريدون المخدرات
    As pessoas altamente não consomem drogas, percebes o que quero dizer? Open Subtitles أناس رائعون لا يتعاطون المخدرات أتعرفين ماذا أقصد ؟
    Se quiser ouvir sobre garotos viciados em C-R-A-C-K... pode vir ao outro quarto. Open Subtitles إن كنت تريدين أن تسمعي عن أطفال يتعاطون الكوكايين... يمكنك أن تأتي إلى الغرفة الأخرى
    Gastámos milhares de milhões a desenvolver uma simples enzima que debilita os soldados que tomam drogas para combater o enjoo da gravidade. Open Subtitles انفقتم المليارات لتطوير هذا الإنزيم البسيط للجنود المنهكين الذين يتعاطون العقاقير
    Sabes, algumas pessoas tomam GHB por diversão. Open Subtitles هل تعلمون أن بعض الناس يتعاطون حمض الـ"ج. هـ. ب" على سبيل التسلية
    Todos os acompanhantes masculinos tomam Viagra. É prática comum. Open Subtitles (كل المرافقين الذكور يتعاطون (فياغرا إنها ممارسة معيارية
    1,6 bilhões de chineses fumam maconha, 26 milhões tomam metanfetamina... e 11 milhões tomam heroína. Open Subtitles مليون و 6 مئة ألف من الصينيون يدخنون المرجوانا و 26 مليون يأخذون "ميثان بيتامين" و 11 مليون يتعاطون الهروين
    Sabes que menos de 10% das pessoas que tomam as porcarias que tu tomas continuam nisso? Open Subtitles أتعلم أقل من 10% من الأشخاص الذين يتعاطون مثلك .يدمنون عليه
    As pessoas que tomam estatinas, etc Elas continuam a ter os ataques cardíacos, Open Subtitles الناس الذين يتعاطون الـ"ستاتين"، الخ، ما يزالوا يتعرضون لنوبات القلب،
    Não, todos os meus vampiros tomam verbena. Não se o Klaus os drenou. Open Subtitles "لا، كلّ رجالي يتعاطون "الفيرفين - ليس إن سحبه (كلاوس) منهم -
    Desculpa, resulta comigo. Essas pessoas consomem drogas. Open Subtitles آسفة، لكنّني أصدّق هذا جميع هؤلاء الأشخاص يتعاطون المخدرات
    São os gringos que consomem drogas, por isso, por que razão somos nós que temos de ser extraditados? Open Subtitles إلى الأجانب الذين يتعاطون المخدرات لِما لم تختاروا إلا نحن لتسليمهم ؟
    Aprendemos na escola que os bebés cujas mães são drogadas, são também viciados. Open Subtitles تعلمنا في المدرسة أن الأطفال الذين تتعاطى أمهاتهم أو كانوا يتعاطون أيضاَ ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus