Revogar uma lei não é fácil e é particularmente difícil quando se trata de temas sensíveis, como as drogas e sexo. | TED | حذف القوانين ليس بالأمر السهل وهو عملياً صعب عندما يتعلق الامر بموضوعات حساسة مثل المخدرات والجنس |
Especialmente quando se trata de sexo. | Open Subtitles | وخصوصاً عندما يتعلق الامر بالبعبع المسمى بالجنس |
Tenho graves problemas quando se trata de mulheres. | Open Subtitles | عندى مشكلة حقيقة عندما يتعلق الامر بالنساء |
No que toca a desportos, considero videojogos um desporto. | Open Subtitles | عندما يتعلق الامر بالرياضة، أنا أعتبر الألعاب الرياضة. |
Portanto, quando se trata da bolsa de valores e de Wall Street, atinge-se um nível de insanidade sem precedentes, causado pelo ciclo de dinheiro que gera dinheiro. | Open Subtitles | فعندما يتعلق الامر ببورصة الاسهم و وال ستريت لدينا درجة جديدة من الجنون ناتجة عن تسلسل القيمة المالية. |
Não há absolutos no que diz respeito à mente humana. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مطلق عندما يتعلق الامر بالعقل البشري |
Quando se trata de escapar da policia, tu não estás nos planos dele. E tão pouco nos meus, entendeste? | Open Subtitles | وعندما يتعلق الامر بالهروب من الشرطه فلا تعتقدى انه يفكر فى اى شىء اخر |
Quando se trata de mulheres, é extremamente ingênuo. | Open Subtitles | وعندما يتعلق الامر بفتاة فهو يكون ساذج بطريقة لا تصدق |
E claro, quando se trata de bebés, o Pai Natal é... um mandrião. | Open Subtitles | و للاسف عندما يتعلق الامر بطفل يكون سانتا مندفع |
Cohen, quando se trata de Haggadahs, peões e culpa, és o maior. | Open Subtitles | كل هذه الاشجار متشابهه عندما يتعلق الامر بالذنب انت الرجل |
Nunca é demais falar, quando se trata de amor, irmão. | Open Subtitles | ان الكلام لا يكفي عندما يتعلق الامر بالكلام عن الحب , اخوان |
Não nos é permitido discriminar ninguém quando se trata de salvar vidas, Dan. | Open Subtitles | غير مسموح لنا بالتميز عندنا يتعلق الامر بحياة شخص ، يادان |
Mas quero que saibas que, quando se trata de assuntos importantes, eu nunca, jamais, faria algo para magoar-te. | Open Subtitles | لكن ارجوا ان تعرفي حين يتعلق الامر بك لن افعل ابدا مايؤذيك |
Com base no facto de os Marlowe serem cegos no que toca á filha e de fazerem qualquer coisa por ela. | Open Subtitles | عندما يتعلق الامر بابنتهم وسيفعلون اي شئ من أجلها |
No que toca ao basquetebol Nós somos os melhores | Open Subtitles | عندما يتعلق الامر بكره السله نحن الافضل ، قل ماذا |
No que toca ao basquetebol Não há concorrência | Open Subtitles | عندما يتعلق الامر بكره السله لا يوجد منافس ، قل ماذا |
Quando toca a dinheiro, seja achá-lo ou perdê-lo, tens de te lembrar de quanto disso é apenas sorte. | Open Subtitles | لكن عندما يتعلق الامر بالمال ايا كان ،اما ان تجده او تخسره يجب عليك ان تتذكر كم من الحظ تحتاج اليه |
Quando se trata da segurança e bem-estar dos nossos filhos, preocupamo-nos todos demais. | Open Subtitles | عندما يتعلق الامر بسلامة و صحة اولادنا كلنا مجانين قليلا |
No que diz respeito à prioridade, há uma hierarquia. | Open Subtitles | عندما يتعلق الامر بحق الطريق هناك تسلسل هرمي |
Não se trata do rádio. Arranjei a descrição dos miúdos que o fizeram. | Open Subtitles | لا يتعلق الامر بالمسجل.لدي أوصاف الأولاد الذين فعلوها |