"يتعيّن على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tem de
        
    Enquanto o pai está dentro, alguém tem de tomar decisões por aqui. Open Subtitles بينما أبي في السجن.. يتعيّن على شخص ما اتخاذ القرارات هنا
    Enquanto um progenitor cuida da cria, o outro tem de voar até longe da costa para recolher peixe miúdo e lulas à superfície da água. Open Subtitles بينما يعتني أحد الوالدين بالصّغير، يتعيّن على الآخر السفر بعيداً عن الشاطيء ليصيد السمك الصغير والحبّار من سطح الماء.
    Então, cada caranguejo tem de abandonar a sua carapaça e produzir uma maior. Open Subtitles لذا يتعيّن على كلّ سرطان في النهاية أن ينزع صدفته ويكوّن أخرى أكبر.
    Ser protetora dos direitos civis é um trabalho duro, mas alguém tem de o fazer. Open Subtitles فأنتِ بمثابة القائدة لأولئكَ الذي لا يحق لهم التعبير إنّها حقاً مُهمة صعبةً و لكن يتعيّن على أحدهم أن يتولاها
    A família de ursos polares tem de se adaptar ao seu habitat em rápida mudança. Open Subtitles يتعيّن على عائلة الدب القطبي التكيّف مع وطنهم سريع التقلّب
    A Ellcrys chamou-a, mas tem de voltar voluntariamente. Open Subtitles الإلكريس نادَتها، لكن يتعيّن على الأميرة أن ترُدّ طَوعًا.
    - Tens a certeza? Sim, só um de nós tem de ser culpado por isto. Open Subtitles - أجل، يتعيّن على واحدٌ منّا وحسب..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more