"يتعيّن عليكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tens de
        
    Não tens de fazer nada que não queiras. Open Subtitles لا يتعيّن عليكِ القيام بشي لا تودّي القيام بهِ.
    Não tens de te preocupar. Não deixo que te aconteça nada. Open Subtitles لا يتعيّن عليكِ أنّ تقلقي، لنّ أسمح أنّ يصيبكِ أيّة مكروه.
    tens de ir lá comer o doce típico na tua primeira noite. É tradição. Open Subtitles يتعيّن عليكِ تناول شريحة لحم مشوية في ليلتك الأولى، إنه عُرْف مُتبع
    Há uma coisa que tens de entender, está bem, Em? Já tive a idade do Rick, está bem? Open Subtitles ثمّة شيء يتعيّن عليكِ فهمه ، يا (إيم)، كنتُ في عمر (ريك) ذات مرّة ، أتفقنا؟
    Sim. Não tens de ir. Open Subtitles لا يتعيّن عليكِ ذلك، يمكنكِ البقاء معي.
    Há uma coisa que tens de entender, está bem, Em? Já tive a idade do Rick, está bem? Open Subtitles ثمّة شيء يتعيّن عليكِ فهمه ، يا (إيم)، كنتُ في عمر (ريك) ذات مرّة ، أتفقنا؟
    Não tens de me culpabilizar, está bem? Open Subtitles لا يتعيّن عليكِ لومي، حسناً؟
    Não tens de andar comigo ao colo, querida. Open Subtitles -لا يتعيّن عليكِ أنّ تدلليني ، يا صغيرتي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more