"يتغذّى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alimenta-se
        
    • alimentado
        
    • alimenta
        
    • alimentar
        
    • alimentar-se
        
    • se alimentava
        
    Ele alimenta-se do medo das bruxas para sobreviver. Open Subtitles يتغذّى على خوف الساحرات حتى يعيش
    Tu és o mau da fita e esta coisa, o Rider alimenta-se de maus como tu. Open Subtitles ذاك الشيء بداخلي يراكَ طالحًا! وإنّ ذاك الشيء، الراكب يتغذّى على الطالحين، وإنّه لجائعٌ
    alimenta-se de algas especificamente em pântanos rasos, mas a média do tamanho do bando diz que o pântano deve ter pelo menos 60 hectares para ser um campo de alimentação. Open Subtitles حسناً، إنّه يتغذّى على الطحالب الموجودة في المُستنقعات الضحلة، ولكن مُتوسّط مقياس السِرب يُحدّد أنّ المُستنقع يحتاج ليكون 60 هكتاراً ليكون منطقة أكل مُناسبة.
    Deste-lhe vida. E agora, tem de ser alimentado. Open Subtitles إنّك بثثت فيه نفس الحياة، والآن يتحتّم أن يتغذّى.
    Libertaste-o, Vincent. E agora, tem de ser alimentado. Open Subtitles إنك حررته يا (فينسنت)، والآن يتحتَّم أن يتغذّى.
    e pode fazer tanta coisa, porque basta uma pequena centelha de luz que se alimenta da esperança para acabar com a escuridão. TED كما يمكنه فعل الكثير، لأن وميضاً صغيراً من النور يتغذّى على الأمل كافٍ لتحطيم درعٍ من الظلام.
    Não tem sentido fazer com que as suas presas matem-se antes de se alimentar delas. Open Subtitles ذلك لا يبدو منطقياً بأن يسمح لفريستيه بقتل بعضهم بعضا قبل أن يتغذّى عليهم
    Estes necrófagos irão alimentar-se aqui ao longo do Verão, até que nada reste da foca a não ser o seu esqueleto. Open Subtitles يتغذّى آكلة الجيف هؤلاء على مدار الصّيف حتى لا يتبقّى من الفقمة غير هيكلها، مجرّدة.
    E outras culturas acreditavam que se alimentava da corrupção de inocentes. Open Subtitles وآخرون يعتقدون أنّه يتغذّى على أجساد الأبرياء.
    Ele alimenta-se do seu medo. Open Subtitles إنّه يتغذّى على خوفهِم
    * Alimentas a loucura e ela alimenta-se de ti. * Open Subtitles تُطعم الجنون وهو يتغذّى عليك
    * Alimentas a loucura e ela alimenta-se de ti. * Open Subtitles تُطعم الجنون وهو يتغذّى عليك
    * Alimentas a loucura e ela alimenta-se de ti. * Open Subtitles تُطعم الجنون وهو يتغذّى عليك
    alimenta-se de cócegas. Open Subtitles كلا ! إنّه يتغذّى على المُداعبات
    Ela alimenta-se das nossas dúvidas. Open Subtitles إنّه يتغذّى على شكّنا.
    O Jesse alimenta-se de outros vampiros? Open Subtitles (جيسي) يتغذّى على... مصاصي الدماء؟
    E se esta coisa não se alimenta da loucura? Open Subtitles ماذا لو كان هذا الطيف لا يتغذّى فقط على عقول المجانين ؟
    - O vampiro estava-se a alimentar dele, até até que chegasse carne fresca. Open Subtitles لقد كان مصاص الدماء يتغذّى على دمائه حتى وصول دماء جديدة
    - Depois de alimentar-se, muda. Open Subtitles لكن بعدها يتغذّى وينتقِل.
    A Jennifer disse que a espécie dela se alimentava de medo. Open Subtitles جينيفر) أخبرتني أن نوعها يتغذّى على الخوف)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more