"يتكلم معي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fala comigo
        
    • falar comigo
        
    • falou comigo
        
    • fala-me
        
    • me fala
        
    Ela acha que foi ele. Não sei a versão dele, porque não fala comigo. Open Subtitles هي تعتقد انه قتله,وأنا لاأعرف جانبه من القصة,هو لن يتكلم معي
    Pois, mas é difícil quando quase não fala comigo. Open Subtitles حسنا، هذا أمر صعب جدا عندما لا يكاد يتكلم معي.
    É seguro assumir que não estás a falar comigo outra vez? Open Subtitles هل هي آمنة لنفترض كنت لا يتكلم معي مرة أخرى؟
    Ele não vai falar comigo. Nem sequer vai atender as chamadas. Open Subtitles انه لن يتكلم معي حتى ولن يجيب على مكالماتي
    Aquele professor nem sequer falou comigo. Open Subtitles هذا البروفيسور، لم يتكلم معي حتـّى لميتكلممعيحتـّى!
    Quando estou a pilotar, um tipo fala-me pelo rádio. Open Subtitles عندما أقود السيارة , كنت مع شخصاً على الراديو الذي كان يتكلم معي
    Já falei demais, e agora ninguém me fala. Open Subtitles لقد فتحت لتوي ثرثرتي الآن لا أحد يتكلم معي
    Quer dizer, ainda mente sobre o ataque, e nunca fala comigo sobre ti. Open Subtitles أعني، إنه مازال يكذب عليّ بشأن الهجوم، وإنه لا يتكلم معي بشأنكِ أبداً.
    E eu sei que o meu interior viciado em chocolate nunca mais fala comigo mas... acho que vou passar. Open Subtitles وأنا أعرف أن أناي المحب للشوكولا ...لن يتكلم معي ثانية لكن أعتقد أني سأرفض
    - Ninguém fala comigo. - Eu sou apenas um tipo de colarinho azul. Open Subtitles لا احد يتكلم معي - انا شخص ذو ياقة زرقاء -
    - Ninguém mais fala comigo. Nenhum humano tem mais nada a dizer-me hoje! Open Subtitles لا أحد بشري يتكلم معي أو يقوله لي اليوم
    Ele já não fala comigo. Open Subtitles لا يتكلم معي بعد الآن
    Mas ele nunca fala comigo. Open Subtitles لكنّه لم يتكلم معي أبداً.
    - Anda. - Ele não devia falar comigo assim. Open Subtitles هيا - لا يجب عليه أن يتكلم معي بهذه الطريقة -
    Obrigada por teres trazido o homem com quem dormes para falar comigo, mas asseguro-vos que não tenho problema nenhum com germes. Open Subtitles إلين، تصرف لطيف منك احضار الرجل الذي تعاشرينه الآن إلى هنا لكي يتكلم معي ولكني أؤكد لك بأني لا أعاني من أية مشاكل مع الجراثيم.
    Quer falar comigo daqui a 10 minutos. Open Subtitles يريد أن يتكلم معي بعد 10 دقائق
    Tratou de umas multas de trânsito e acha que pode falar comigo assim. Open Subtitles ـ لا احد يتكلم معي بهذا الأسلوب!
    Ai, meu Deus! Ele está a falar comigo! Open Subtitles ياإلهي انه يتكلم معي
    Não deu certo. Ele ainda não falou comigo. Open Subtitles لم ينفع هذا لا يزال لا يتكلم معي
    Eles fizeram isto porque ele falou comigo. Open Subtitles لقد فعلوا ذلك لأنه بدأ يتكلم معي
    Peço-lhe que me ajude e ele às vezes fala-me das coisas. Open Subtitles أساعده في بعض الأمور وهو غالباً ما يتكلم معي حيال الأشياء
    Ninguém me fala assim. Open Subtitles لا احد يتكلم معي بهذه الطريقة - دعني اصلح الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more