Andava muito atarefado a fazer o papel que o meu pai esperava. | Open Subtitles | لقد كنت مشغول جدا بمحاولة لعب الجزء الذي كان يتوقعه والدي |
Não sei o que esperava, mas de certeza que não era isto. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي كان يتوقعه و لكن ليس هذا بالتأكيد |
Os pescadores estavam tão preocupados por não terem peixe suficiente para pescar que fizeram uma coisa que ninguém esperava. | TED | كان الصيادون مستائين من قلة أعداد سمك الصيد لدرجة أنهم قاموا بعمل لم يتوقعه أحد. |
São as pessoas à espera que as faças rir. | Open Subtitles | إنهٌ ما يتوقعه الناس أن تكون طوال الوقت. |
Isso tende a ser muito diferente do que aquilo que as pessoas esperam. | TED | هذا يميل ليكون مختلفاً عن ما يتوقعه غالبية الناس. |
O DSN é o último lugar em que alguém esperaria encontrar um stock de remédios do mercado negro. | Open Subtitles | الأمن الوطنى هو آخر مكان يتوقعه أحد أن يجد فيه مجموعة بضائع مهربة |
Será a última coisa que ele espera. | Open Subtitles | لذا هو سَيَكُونُ آخر شيء يتوقعه. |
Fiz exactamente o que se esperava de mim só para ter seu respeito. | Open Subtitles | أفعل بالضبط ، ما يتوقعه الناس منى لكى أكسب احترامك |
Mas não esperava, que o corpo fosse encontrado. | Open Subtitles | ولكن ما لم يكن يتوقعه هو العثور على الجثة. |
O assassínio de Eli David abriu uma lata de vermes políticos que era maior do que qualquer um esperava. | Open Subtitles | مقتل ايلاى دافيد قد فتح علينا كابوسا سياسيا والذى كان أكبر مما قد يتوقعه أى أحد |
Conectámos a sua mente directamente à rede de informações. O chip faz uma coisa que ninguém esperava. Pode criar uma imagem virtual de um evento e andar por ela. | Open Subtitles | إنه شيء تفعله الشريحة لم يتوقعه أحد يمكني خلق صورة إفتراضية من حدث في عقلي |
O chip faz uma coisa que ninguém esperava. Posso criar uma imagem virtual de um evento e andar por ela. | Open Subtitles | إنه شيء تفعله الشريحة لم يتوقعه أحد يمكني خلق صورة إفتراضية من حدث في عقلي |
O chip faz uma coisa que ninguém esperava. Posso criar uma imagem virtual de um evento e andar por ela. | Open Subtitles | إنه شيء تفعله الشريحة لم يتوقعه أحد يمكني خلق صورة إفتراضية لحدث في عقلي |
Está a provar ser muito mais duro do que toda a gente esperava. | Open Subtitles | .إنّه يثبتُ بأنه أقوى مما يتوقعه الجميع الجميع ؟ |
Faremos a última coisa de que ele está à espera. Já não está aqui. Vamos voltar para o rancho. | Open Subtitles | سنفعل أخر شيء كان كويغلي يتوقعه لقد غادر.. |
O tipo não vai estar à espera que apareça uma boazona para entregar a mala. | Open Subtitles | آخر شئ يتوقعه الرجل هو تحويل كامل فى حقيبة |
É um botão para matar, só não é do tipo que os teus amigos estão à espera. | Open Subtitles | انه زر قتل فقط ليس النوع الذي يتوقعه اصدقائك |
E estou disposto a apostar que ele nem sabe que as pessoas esperam meses. | Open Subtitles | وأنا على استعداد للمراهنة انه لا يعرف ما يتوقعه الناس أشهر. |
Verdade seja dita, tem sido bom para o negócio, exatamente o que as pessoas esperam de um velho como eu. | Open Subtitles | لكن بصراحة ، فقد أفادت هذه القصص مهنتى لأنها ما يتوقعه الناس من هذه المهنة القاتمة |
Os animais começaram a sofrer mutações e estava a acontecer mais rapidamente do que qualquer um esperaria. | Open Subtitles | "كانت الحيوانات تتحول وكان ذلك يحدث أسرع مما يتوقعه أحد" |
Tudo o que ele espera de nós, temos que fazer. | Open Subtitles | كل شيء يتوقعه منا علينا أن نفعله |