"يتوقعه أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ninguém
        
    • um esperaria
        
    Os pescadores estavam tão preocupados por não terem peixe suficiente para pescar que fizeram uma coisa que ninguém esperava. TED كان الصيادون مستائين من قلة أعداد سمك الصيد لدرجة أنهم قاموا بعمل لم يتوقعه أحد.
    que fica na parte central da Fossa de Java onde ninguém julgava ficar. TED ومن خلالها تحققنا أنّ أعمق نقطةٍ توجد في مركزِ خندق جافا، وهو مكانٌ لم يتوقعه أحد.
    E então faz algo que ninguém espera. Open Subtitles لقد حصل على ما طلبه. ومن ثمّ فعل شيئاً لمْ يتوقعه أحد.
    Os animais começaram a sofrer mutações e estava a acontecer mais rapidamente do que qualquer um esperaria. Open Subtitles "كانت الحيوانات تتحول وكان ذلك يحدث أسرع مما يتوقعه أحد"
    Os animais começaram a sofrer mutações e estava a acontecer mais rapidamente do que qualquer um esperaria. Open Subtitles "كانت الحيوانات تتحول وكان ذلك يحدث أسرع مما يتوقعه أحد"
    Conectámos a sua mente directamente à rede de informações. O chip faz uma coisa que ninguém esperava. Pode criar uma imagem virtual de um evento e andar por ela. Open Subtitles إنه شيء تفعله الشريحة لم يتوقعه أحد يمكني خلق صورة إفتراضية من حدث في عقلي
    O chip faz uma coisa que ninguém esperava. Posso criar uma imagem virtual de um evento e andar por ela. Open Subtitles إنه شيء تفعله الشريحة لم يتوقعه أحد يمكني خلق صورة إفتراضية من حدث في عقلي
    O chip faz uma coisa que ninguém esperava. Posso criar uma imagem virtual de um evento e andar por ela. Open Subtitles إنه شيء تفعله الشريحة لم يتوقعه أحد يمكني خلق صورة إفتراضية لحدث في عقلي
    Portanto, fiz uma coisa que ninguém esperava: menti. Open Subtitles لذا قمت بالشيء الوحيد الذي لن يتوقعه أحد. كذبت.
    É uma coisa que o chip faz e que ninguém esperava. Open Subtitles إنه شيء الشريحة تفعله لم يتوقعه أحد
    O chip faz uma coisa que ninguém esperava. Open Subtitles إنه شيء تفعله الشريحة لم يتوقعه أحد
    O chip faz uma coisa que ninguém esperava. Open Subtitles إنه شيء تفعله الشريحة لم يتوقعه أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more