Odeio quando os meus pacientes o fazem, mas pedi ao meu advogado para me ligar por causa da audiência e... | Open Subtitles | لكني قلتُ لمحاميَّ أن يتّصل بي ليخبرني بشأن جلسة الاستماع |
E se vir Matt, peça a ele para me ligar. | Open Subtitles | , [وإن كنت ترى [مات اطلب منه فحسب أن يتّصل بي |
Ele ficou de me ligar quando o encontro terminar, por isso talvez tenha de o ir buscar. | Open Subtitles | ...من المفترض من المفترض أن يتّصل بي بعد انتهاء الاجتماع لكي أذهب وآخذه |
Ele devia ligar-me ontem à noite. | Open Subtitles | -كان من المفترض أن يتّصل بي الليلة الماضية |
O Greg costumava ligar-me todos os dias depois do almoço. | Open Subtitles | من العادة أن يتّصل بي (غريغ) بعد الغداء. |
Na faculdade, o meu pai telefonava-me ao sábado, às 18h00, antes de todos saírem, para saber como eu estava. | Open Subtitles | عندما كنتُ بكليّة الحقوق، والدي كان يتّصل بي الساعة السادسة مساءً كلّ سبت قبل خروج الناس |
Tudo bem, acho que ele se esqueceu de me ligar, que rude. | Open Subtitles | عجبًا، حسنٌ، أظنّه نسى أن يتّصل بي. |
O Enzo não para de me ligar. Provavelmente para pedir desculpa. | Open Subtitles | (إينزو) يتّصل بي بلا توقُّف، غالبًا ليعتذر عمّا جرى البارحة. |
O que acha que irá acontecer quando o Ed me ligar, após receber uma chamada sua? | Open Subtitles | إذًا ماذا بظنّك سيحدث عندما يتّصل بي (إد) لحظة اتصالك به؟ |
- Se o vires... pede-lhe para me ligar neste número, está bem? | Open Subtitles | إن فعلتِ ذلك... -اجعليه يتّصل بي على هذا الرّقم، حسنٌ؟ |
Diz ao Elijah para me ligar quando chegar a casa. Estarei à espera dele. | Open Subtitles | أخبري (إيلايجا) أن يتّصل بي حين يعود، فسأكون بانتظاره. |
O Broyles está a ligar-me a cada 20 minutos para me dizer o mesmo. | Open Subtitles | صدّقيني، أعرف يتّصل بي (برويلز) كلّ عشرين دقيقة ليخبرني بنفس الشيء |
Ele telefonava-me todos os dias. | Open Subtitles | كان يتّصل بي يومياً |