Sei que queres ir embora, mas tenho de ficar e descobrir o que sabem mais sobre aquela noite. | Open Subtitles | أفكر بأني أعلم أنك تريدين الذهاب لكن يجب أن أبقى وأكتشف ماذا يعرفون عن تلك الليله |
Esta noite tenho de ficar com o mestre. | Open Subtitles | يجب أن أبقى مستيقظ يجب أن أبقى مع المعلم |
Ela quer perguntar-lhe quantos dias tenho de ficar aqui. | Open Subtitles | تريد أن تسألك كم من الأيام يجب أن أبقى هنا |
Mas eu tenho que ficar aqui. Esta é a morada que eu dei ao meu supervisor. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أبقى هنا هذا هو العنوان الذي أعطيته المراقب |
Mas acho que eu devo ficar aqui com meu irmão. | Open Subtitles | لكنّي أجد بأنّني يجب أن أبقى هنا مع أخّي |
Preciso ficar perto dos médicos e da minha família. | Open Subtitles | ؟ يجب أن أبقى قريباً من أطبائي وأسرتي |
Tenho de me manter em forma, vigoroso e ativo. | Open Subtitles | يجب أن أبقى سليماً وأنيقاً قويّـاً ونشيطاً |
tenho de ficar aqui, para garantir que isto resulta. | Open Subtitles | لا جدوى من المجادله حول هذا يا كولونيل يجب أن أبقى هنا لاتاكد من عمل هذا |
Sei que precisa do meu testemunho, mas tenho de ficar aqui ou posso fazer isso pelo telefone? | Open Subtitles | لكن هل يجب أن أبقى هنا, أم يمكنني فعل ذلك على الهاتف؟ |
Mas tenho de ficar no mesmo sítio, ou não? | Open Subtitles | لكنني يجب أن أبقى مكاني، أيجب علي أن أبقى مكاني حينها ؟ |
Não se separem, vão para norte. tenho de ficar aqui e esperar pelo dinheiro. | Open Subtitles | إبقوا سوياً وإذهبا ناحية الشمال ، يجب أن أبقى هنا وأنتظر المال |
Por favor, tenho de ficar sem comunicar por mais algum tempo. | Open Subtitles | يجب أن أبقى فحسب بلا إرسال لفترة أطول قليلاً |
É que sinto como se te tivesse outra vez, e agora vais-te outra vez. E eu apenas tenho de ficar aqui. | Open Subtitles | فقط أشعر أنكَ عدت لتوكَ، والآن يجب أن تذهب ثانيةً، وأنا يجب أن أبقى هنا |
Agora, mais que tudo, tenho que ficar. | Open Subtitles | الآن، لدرجة أكبر، أنا يجب أن أبقى |
Eu sei. Mas tenho que ficar. Tenho um trabalho a fazer. | Open Subtitles | أفهم هذا لكن يجب أن أبقى لدي عمل لأؤديه |
Mas eu tenho que ficar pelas razões certas. | Open Subtitles | . لكن يجب أن أبقى لأسباب جيدة |
Então eu devo ficar pela mulher que realmente amas. | Open Subtitles | إذا يجب أن أبقى من أجل المرأة التي تحبها. |
Preciso ficar e tentar me divertir. | Open Subtitles | يجب أن أبقى هنـا وأحاول أن أستمتع |
Naquela altura, sim, pensava que cada uma destas raparigas podia ser a tal, mas Tenho de me manter esperançoso. | Open Subtitles | لكن ، يجب أن أبقى متمسك بالأمل أعني ، ما البديل؟ |
Talvez eu deva ficar mais alguns dias para me assegurar que eles não te incomodam. | Open Subtitles | ربّما يجب أن أبقى بضعة أيام أخرى لكي أتأكد من عدم مضايقتهم لكَ |
deveria ficar e praticar o meu serviço de qualquer maneira. | Open Subtitles | -مؤسف -أنا يجب أن أبقى و أتدرب على الأرسال على أى حال |
devia ficar contigo mas a Young-Ju está a dormir. | Open Subtitles | يجب أن أبقى معك لكن يونغ جو نائم |
Enquanto precisarem de mim mas não me quiserem, então eu fico. | Open Subtitles | عندما تحتاجونني و لا تريدونني، يجب أن أبقى. |
Eu devia ter ficado contigo naquela noite. Mas eu tive que ir para programar tudo para tirar-te de lá. | Open Subtitles | كان يجب أن أبقى معكي ، ولكن وجب علي الرحيل لإتخاذ الترتيبات اللازمة لإخراجك |