ويكيبيديا

    "يجب أن أبقى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tenho de ficar
        
    • tenho que ficar
        
    • devo ficar
        
    • Preciso ficar
        
    • Tenho de me manter
        
    • eu deva ficar
        
    • deveria ficar
        
    • devia ficar
        
    • então eu fico
        
    • devia ter ficado
        
    Sei que queres ir embora, mas tenho de ficar e descobrir o que sabem mais sobre aquela noite. Open Subtitles أفكر بأني أعلم أنك تريدين الذهاب لكن يجب أن أبقى وأكتشف ماذا يعرفون عن تلك الليله
    Esta noite tenho de ficar com o mestre. Open Subtitles يجب أن أبقى مستيقظ يجب أن أبقى مع المعلم
    Ela quer perguntar-lhe quantos dias tenho de ficar aqui. Open Subtitles تريد أن تسألك كم من الأيام يجب أن أبقى هنا
    Mas eu tenho que ficar aqui. Esta é a morada que eu dei ao meu supervisor. Open Subtitles ولكن يجب أن أبقى هنا هذا هو العنوان الذي أعطيته المراقب
    Mas acho que eu devo ficar aqui com meu irmão. Open Subtitles لكنّي أجد بأنّني يجب أن أبقى هنا مع أخّي
    Preciso ficar perto dos médicos e da minha família. Open Subtitles ؟ يجب أن أبقى قريباً من أطبائي وأسرتي
    Tenho de me manter em forma, vigoroso e ativo. Open Subtitles يجب أن أبقى سليماً وأنيقاً قويّـاً ونشيطاً
    tenho de ficar aqui, para garantir que isto resulta. Open Subtitles لا جدوى من المجادله حول هذا يا كولونيل يجب أن أبقى هنا لاتاكد من عمل هذا
    Sei que precisa do meu testemunho, mas tenho de ficar aqui ou posso fazer isso pelo telefone? Open Subtitles لكن هل يجب أن أبقى هنا, أم يمكنني فعل ذلك على الهاتف؟
    Mas tenho de ficar no mesmo sítio, ou não? Open Subtitles لكنني يجب أن أبقى مكاني، أيجب علي أن أبقى مكاني حينها ؟
    Não se separem, vão para norte. tenho de ficar aqui e esperar pelo dinheiro. Open Subtitles إبقوا سوياً وإذهبا ناحية الشمال ، يجب أن أبقى هنا وأنتظر المال
    Por favor, tenho de ficar sem comunicar por mais algum tempo. Open Subtitles يجب أن أبقى فحسب بلا إرسال لفترة أطول قليلاً
    É que sinto como se te tivesse outra vez, e agora vais-te outra vez. E eu apenas tenho de ficar aqui. Open Subtitles فقط أشعر أنكَ عدت لتوكَ، والآن يجب أن تذهب ثانيةً، وأنا يجب أن أبقى هنا
    Agora, mais que tudo, tenho que ficar. Open Subtitles الآن، لدرجة أكبر، أنا يجب أن أبقى
    Eu sei. Mas tenho que ficar. Tenho um trabalho a fazer. Open Subtitles أفهم هذا لكن يجب أن أبقى لدي عمل لأؤديه
    Mas eu tenho que ficar pelas razões certas. Open Subtitles . لكن يجب أن أبقى لأسباب جيدة
    Então eu devo ficar pela mulher que realmente amas. Open Subtitles إذا يجب أن أبقى من أجل المرأة التي تحبها.
    Preciso ficar e tentar me divertir. Open Subtitles يجب أن أبقى هنـا وأحاول أن أستمتع
    Naquela altura, sim, pensava que cada uma destas raparigas podia ser a tal, mas Tenho de me manter esperançoso. Open Subtitles لكن ، يجب أن أبقى متمسك بالأمل أعني ، ما البديل؟
    Talvez eu deva ficar mais alguns dias para me assegurar que eles não te incomodam. Open Subtitles ربّما يجب أن أبقى بضعة أيام أخرى لكي أتأكد من عدم مضايقتهم لكَ
    deveria ficar e praticar o meu serviço de qualquer maneira. Open Subtitles -مؤسف -أنا يجب أن أبقى و أتدرب على الأرسال على أى حال
    devia ficar contigo mas a Young-Ju está a dormir. Open Subtitles يجب أن أبقى معك لكن يونغ جو نائم
    Enquanto precisarem de mim mas não me quiserem, então eu fico. Open Subtitles عندما تحتاجونني و لا تريدونني، يجب أن أبقى.
    Eu devia ter ficado contigo naquela noite. Mas eu tive que ir para programar tudo para tirar-te de lá. Open Subtitles كان يجب أن أبقى معكي ، ولكن وجب علي الرحيل لإتخاذ الترتيبات اللازمة لإخراجك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد