"يجب أن أراك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho de te ver
        
    • Preciso de te ver
        
    • Gostaria de vê-lo
        
    • falar consigo
        
    • Tinha de te ver
        
    Dragon, Tenho de te ver agora. Open Subtitles . دراجون ، يجب أن أراك الآن
    Ray, Tenho de te ver. E não me ignores. É importante. Open Subtitles (ريه)، يجب أن أراك ولا تتجاهلني، الأمر هام
    Querida, por favor, Tenho de te ver. Open Subtitles ‫أرجوك، يجب أن أراك
    Preciso de te ver. Amanhã de manhã, às 6h15. Open Subtitles انظر, يجب أن أراك غداً السادسه و الربع صباحاً
    Preciso de te ver rápido. Open Subtitles يجب أن أراك بسرعة
    Gostaria de vê-lo duas vezes por semana. Open Subtitles يجب أن أراك مرتين كل أسبوع
    Tenho de falar consigo já! O assunto não pode esperar! Open Subtitles . يجب أن أراك حالاً . لن ينتظر الأمر للغد
    Era impossível. Tinha de te ver. Isto não me saía da cabeça. Open Subtitles لم يكن ليجدي هذا ، كان يجب أن أراك عقلي يختلق أمورا من تلقاء نفسه وها أنا
    'Onde é que estás? ' 'Tenho de te ver.' Open Subtitles أين أنت" "يجب أن أراك
    -Por favor, Tenho de te ver. Open Subtitles ‫ - يجب أن أراك
    Tenho de te ver. Open Subtitles يجب أن أراك
    Tenho de te ver. Open Subtitles يجب أن أراك.
    Tenho de te ver. Open Subtitles يجب أن أراك.
    Tenho de te ver. Open Subtitles يجب أن أراك.
    Por favor, Preciso de te ver outra vez. Open Subtitles الرجاء، يجب أن أراك مرة أخرى.
    Axe. Preciso de te ver." Open Subtitles ‫"يجب أن أراك الآن"
    Preciso de te ver. Open Subtitles يجب أن أراك
    Disseram-me para falar consigo sobre certos refrescos horizontais. Open Subtitles قيل لي أنه يجب أن أراك من أجل التسلية الغالية.
    Tinha de te ver só mais uma vez, antes de ires embora. Open Subtitles كان يجب أن أراك قبل أن تغادري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more