Mas tenho de admitir que nunca foi como ir à Baskin-Robbins. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أعترف أنه لم يتم رحلة الى باسكن روبينز |
tenho de admitir que teria valido a pena. | Open Subtitles | كما هي الحال مع جيني يجب أن أعترف أنه سيكون مستحقًا |
tenho de admitir que é uma sensação invulgar estar a par de um segredo nesta casa. | Open Subtitles | يجب أن أعترف أنه إحساس غريب أن أعلم أنني مطلع على سرٍ في هذا المنزل |
Não me esqueci que foste mandrião e insolente, nem do facto de me teres chamado "palerma", mas tenho de admitir que havia alguma verdade nas tuas acusações contra o Cedric. | Open Subtitles | أنا لم أنسى عن أساليبك الكسولة والوقحة أو حقيقة أنك دعوتني " بالـ "غبي ولكن يجب أن أعترف أنه كانت توجد بعض الحقيقة |
Então, fiz-me artista. (Risos) Mas tenho de admitir que faz parte do meu ADN. | TED | ولذلك أصبحت فناناً... (ضحك) ولكن يجب أن أعترف أنه شيء موجود في حمضي النووي. |