"يجب أن أعرف ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho de saber o que
        
    • Preciso de saber o que
        
    • Tenho de descobrir o que
        
    • Preciso ssber o
        
    • Preciso saber o
        
    • Tenho que saber o que
        
    - Tenho de saber o que estäo a dizer. Open Subtitles لا أستطيع أن أتحمل أكثر من ذلك يجب أن أعرف ما تتكلمين عنه يا لوسي
    Já passaram dois dias. Tenho de saber o que se passa com a Jamie. Open Subtitles لقد مرَ يومين يجب أن أعرف ما الذي يجري مع جايمي
    Para responder a isso, Preciso de saber o que é. Open Subtitles للإجابة على هذا يجب أن أعرف ما هو
    Se fiz algo assim tão terrível, Preciso de saber o que foi. Open Subtitles لو أني فعلت شيء فظيع، يجب أن أعرف ما هو
    Tudo o que sei é que, Tenho de descobrir o que fazer da minha vida, e não consigo fazer isto aqui, convosco em cima de mim. Open Subtitles كل ما أعرفه، هو أنني يجب أن أعرف ما الذي أفعله بما تبقى من حياتي الآن ولا أستطيع فعل هذا هنا وأنت تقيدني طوال اليوم
    Tenho de descobrir o que aconteceu ao meu pai. Open Subtitles يجب أن أعرف ما حدث لوالدي، مفهوم؟
    Preciso ssber o que o grego disse s eles. Open Subtitles يجب أن أعرف ما النصيحة التى أعطاها لهم اليونانى
    Se vou passar por isso, Preciso saber o que me espera. Open Subtitles حسناً، إن كنت سأحلّ هناك يجب أن أعرف ما ينتظرني
    O que me preocupa é que me ponha um processo. Tenho que saber o que se passou. Open Subtitles ما يهمني هو أنه قد يصنع منها قضية, لذا يجب أن أعرف ما حدث
    Tenho de saber o que se passa. É a minha filha. Open Subtitles يجب أن أعرف ما الذي يجري، هذه هي ابنتي
    Tenho de saber se estou a fazer bem, se ajudo as pessoas e se não, Tenho de saber o que vou fazer a seguir. Open Subtitles يجب أن أعرف إن كنتُ أقول بالعمل الصحيح يجب عليّ أن أعرف إن كنتُ أساعد الناس وإن كنتُ لا أساعدهم يجب أن أعرف ما سأفعله بعد ذلك
    - Tenho de saber o que aconteceu. Open Subtitles يجب أن أعرف ما حدث أنا بحاجة لأن أعرف
    Primeiro Tenho de saber o que aconteceu. Open Subtitles يجب أن أعرف ما حدث أولاً
    Preciso de saber o que o teu pai sabia. Open Subtitles يجب أن أعرف ما كان والدك يعرفه
    Preciso de saber o que o MacAllan disse ao Petrov. Open Subtitles يجب أن أعرف ما الذي قاله (ماكالن) إلى (بتروف)
    Preciso de saber o que perdi. Open Subtitles يجب أن أعرف ما الذي فاتني
    Preciso de saber o que contaste ao Sean Walker. Open Subtitles يجب أن أعرف ما قلتِه لـ (شون ووكر)
    Tenho de descobrir o que Berger sabe. Open Subtitles يجب أن أعرف ما يعرفه برجيه.
    Tenho de descobrir o que ele pretende. Open Subtitles يجب أن أعرف ما يريده مني.
    Tenho de descobrir o que é. Open Subtitles و يجب أن أعرف ما هو
    Preciso ssber o que eles plsnejsm fszer. Open Subtitles يجب أن أعرف ما الذى يريدون فعلة
    Um minuto. Preciso saber o que se está a passar aqui, porque ouvi-te claramente dizer "vamos casar-nos". Open Subtitles دقيقة يجب أن أعرف ما الذي يجري هنا
    Eu Tenho que saber o que é que se está a passar. Open Subtitles يجب أن أعرف ما يجري هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more