tenho de te dizer que acho este teu lado muito sexy. | Open Subtitles | يجب أن أقول لك أجد هذا الجانب منك مثير للغاية |
Sai! Quantas vezes tenho de te dizer para saíres de cima da casa? | Open Subtitles | انزل, كم مرة يجب أن أقول لك ان تنزل من بيتي؟ |
Sim, mas tenho de lhe dizer que não acredito em hipnose. | Open Subtitles | نعم، لكن يجب أن أقول لك أنّي لا أؤمن حقاً في التنويم المغناطيسي. |
tenho de lhe dizer que não tenho muito tempo. | Open Subtitles | يجب أن أقول لك ليس لدي الكثير من الوقت |
Tenho que te dizer, que não tenho, neste momento, a causa da morte. | Open Subtitles | يجب أن أقول لك , ليس لدي سبب وفاة حتى هذه اللحظة |
Obrigado pelos chocolates mas Tenho que te dizer que sou diabético e não os devia comer. | Open Subtitles | على أي حال شكراً للشوكولاة لكن يجب أن أقول لك ربما يجب لذا من الأفضل أن لا أفعل |
Mas Devo dizer-te que o meu marido é um excelente chef. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أقول لك بأن زوجي رئيس طباخين رائع |
Não é preciso dizer-lhe que o café espanhol é muito forte. | Open Subtitles | يجب أن أقول لك هذه القهوة الاسبانية قوية حقا |
Hei, ouve, patrão, tenho de te dizer algo, está bem? | Open Subtitles | إسمع يا رئيس ، يجب أن أقول لك شيئاً ، حسناً ؟ |
Não quero estragar a festa, mas tenho de te dizer foi a condução mais estúpida que vi na vida. | Open Subtitles | لا أريد أن أخرب عليك عرضك، ولكن يجب أن أقول لك تلك كانت أغبى قيادة قد رأيتها في حياتي |
Não estou interessado em revisões, mas, sabes, Dylan, tenho de te dizer uma coisa. | Open Subtitles | أناحقاًلا أبحثعنمذكرات.. لكن .. ديلين يجب أن أقول لك شيئاً |
tenho de te dizer, Mike, não gostei da desilusão, mas respeito a tua tenacidade. | Open Subtitles | يجب أن أقول لك يا مايك بينما أنا لا أحب خداعك لى أنا أحترم مثابرتك |
tenho de te dizer que estou farto das tuas ideias. | Open Subtitles | يجب أن أقول لك إنني انتهيت من أفكارك |
Também podemos vender as minhas coisas mas tenho de te dizer, acho que o teu vestido do Marc Jacobs vai valer muito mais do que a minha camisola de bowling "Split Happens". | Open Subtitles | نستطبع بيع أغراضي أيضاً لكن يجب أن أقول لك أعتقد أن فستان "مارك جيكوب"ـ |
- Por que tenho de lhe dizer isso? | Open Subtitles | لماذا يجب أن أقول لك ؟ |
Mas tenho de lhe dizer, Jonfen... | Open Subtitles | "(لكن يجب أن أقول لك يا (جونفين" |
E tenho de lhe dizer, meu, quero dizer... | Open Subtitles | يجب أن أقول لك... |
Eu sei, mas vem cá. Tenho que te dizer uma coisa. | Open Subtitles | أعلم، ولكن تعال هنا يجب أن أقول لك شيئاً |
Tenho que te dizer, esta coisa não é... não é fiável. | Open Subtitles | يجب أن أقول لك الآن أن هذا الشيء... . لا يُعتمد عليه |
Eu Tenho que te dizer, eu fiquei impressionado. | Open Subtitles | يجب أن أقول لك أنك أثرت اعجابي |
Devo dizer-te que é muito difícil ver-te a destruir o teu trabalho. | Open Subtitles | يجب أن أقول لك من الصعب جداً عليّ أن أراكِ تحطّمين عملك |
E acho que Devo dizer-te que o David ainda não se sente à vontade que namore com alguém. | Open Subtitles | وأعتقد أنني يجب أن أقول لك أن ديفيد لم يتأقلم مع أي شخص حتى الان |
Muito bem, preciso dizer-lhe, de todas as casas que tenho à venda, esta é a minha preferida. | Open Subtitles | حسنا ، يجب أن أقول لك يا (روبرت) من بين كل المنازل التي أسوق لها هذا المنزل هو المفضل لدي. |