"يجب أن أقول هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho de dizer isto
        
    • devia dizer isto
        
    • tenho que dizer isto
        
    • devia ter dito isto
        
    Podes não acreditar em mim, mas Tenho de dizer isto. Open Subtitles لعلك لن تصدقني الآن لكن يجب أن أقول هذا
    Tenho de dizer isto, eu preciso... se dás valor ao que temos, a nós vais deixar-me levar-te num encontro à séria, em público. Open Subtitles يجب أن أقول هذا إن كنت تقدرين هذا... نحن...
    E, provavelmente, não devia dizer isto em voz alta, mas parece que é o que faço, por isso vou fazê-lo. Open Subtitles وربما لا يجب أن أقول هذا لكن على ما يبدوا هذا ما أفلعه لذا سأقوله
    Ouve, provavelmente não devia dizer isto, mas, isto é bom para ti. Open Subtitles انصت، ربما لا يجب أن أقول هذا لكن ماحدث لصالحك
    Eu tenho que dizer isto. Open Subtitles يجب أن أقول هذا..
    Olha, só tenho que dizer isto. Open Subtitles اسمعي، يجب أن أقول هذا.
    Desculpem, não devia ter dito isto. Open Subtitles أنا آسفة، كان لا يجب أن أقول هذا
    Nem acredito que Tenho de dizer isto. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق يجب أن أقول هذا.
    Tenho de dizer isto. Open Subtitles يجب أن أقول هذا
    Olha, eu Tenho de dizer isto. Open Subtitles اسمعى, يجب أن أقول هذا
    Mas Tenho de dizer isto, Meu Senhor. Open Subtitles ولكن يجب أن أقول هذا يا سيدي
    - Tenho de dizer isto. Open Subtitles يجب أن أقول هذا .
    Apenas Tenho de dizer isto. Susan, por favor. Open Subtitles يجب أن أقول هذا فحسب سوزان)، من فضلكِ)
    Provavelmente não devia dizer isto, mas espero que ganhes, hoje. Open Subtitles -لا أعتقد أنه يجب أن أقول هذا لكن
    - Não, não, tenho que dizer isto. Open Subtitles -كلا، كلا. يجب أن أقول هذا .
    - Provavelmente, não devia ter dito isto. Open Subtitles ربما لم يكن يجب أن أقول هذا
    Eu não devia ter dito isto. Open Subtitles لـم يكن يجب أن أقول هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more