"يجب أن تدركي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tens de perceber
        
    • Tens de entender
        
    Tens de perceber que isto não é um sprint. Vai ser uma maratona. Open Subtitles يجب أن تدركي أنّ هذا ليس سباقاً قصيراً وسريعاً وإنّما سيكون ماراثون
    Já não és uma miúda. Tens de perceber que não podes mudar o teu pai. Open Subtitles لست بطفلة يجب أن تدركي بأنه لا يمكنك تغيير والدك.
    Andreas não se compromete. Tens de perceber isso. Open Subtitles (أندرياس)ليس لديه حلول وسط، يجب أن تدركي ذلك
    Tens de perceber isso, antes de quebrares a coacção do Silas. Open Subtitles يجب أن تدركي ذلك قبيل كسرك إذهان (سايلس).
    Tens de entender que não sei nada sobre este acordo que dizes que tinhas com o meu pai, está bem? Open Subtitles يجب أن تدركي أني لا أعلم أي شيء حول هذا... الاتفاق الذي تقولين أنك عقدته مع والدي، حسناً؟
    Tens de entender que o que fiz foi o melhor para os dois. Open Subtitles يجب أن تدركي أن ما فعلته كان أفضل شيء لكلانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more