Tens de perceber que isto não é um sprint. Vai ser uma maratona. | Open Subtitles | يجب أن تدركي أنّ هذا ليس سباقاً قصيراً وسريعاً وإنّما سيكون ماراثون |
Já não és uma miúda. Tens de perceber que não podes mudar o teu pai. | Open Subtitles | لست بطفلة يجب أن تدركي بأنه لا يمكنك تغيير والدك. |
Andreas não se compromete. Tens de perceber isso. | Open Subtitles | (أندرياس)ليس لديه حلول وسط، يجب أن تدركي ذلك |
Tens de perceber isso, antes de quebrares a coacção do Silas. | Open Subtitles | يجب أن تدركي ذلك قبيل كسرك إذهان (سايلس). |
Tens de entender que não sei nada sobre este acordo que dizes que tinhas com o meu pai, está bem? | Open Subtitles | يجب أن تدركي أني لا أعلم أي شيء حول هذا... الاتفاق الذي تقولين أنك عقدته مع والدي، حسناً؟ |
Tens de entender que o que fiz foi o melhor para os dois. | Open Subtitles | يجب أن تدركي أن ما فعلته كان أفضل شيء لكلانا |