| Se Tens de ir ao quarto-de-banho, vai lá cagar e volta. | Open Subtitles | إذا كان يجب أن تذهب إلى الحمام، اذهب وتعال بسرعه |
| Tens de ir para casa. Não te voltes a aproximar de mim. | Open Subtitles | يجب أن تذهب إلى منزلك ولا تحاول الإقتراب مني مرة أخري |
| Devias ir para casa, Alex. Não há nada que possas fazer aqui. | Open Subtitles | يجب أن تذهب للمنزل، أليكس لا يوجد شيء هنا يمكنك فعله |
| O único lugar para onde Devias ir agora, era para casa. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي يجب أن تذهب إليه الآن هو المنزل |
| Depois desse desfile, tem de ir para o campo e descansar. | Open Subtitles | بعد انتهاء هذا الحفل يجب أن تذهب للريف و ترتاح |
| E está prestes a ficar pior. Tens que ir à Barreira. | Open Subtitles | حسنا , الوضع في طريقه للسوء يجب أن تذهب للحواجز |
| Mas acho que deves ir agora. Ela precisa de estar sozinha. | Open Subtitles | لكن يجب أن تذهب الآن إنها تريد أن تكون وحدها. |
| Que horas são, quando você tem que ir ao dentista? | Open Subtitles | ما الوقت الذى عنده يجب أن تذهب لطبيب الأسنان؟ |
| Tens de ir para lugar seguro. Vão voltar-se contra ti. | Open Subtitles | يجب أن تذهب إلى مكان آمن إنهم ينقلبون ضدك |
| Provavelmente uma bolsa de moral. Tens de ir ver o que é. | Open Subtitles | ربّما تلك حقيبة من الأخلاقية، يجب أن تذهب لتعرف ما بداخلها. |
| Este é o sítio onde Tens de ir, mexe-te. | Open Subtitles | إليك العنوان الذي يجب أن تذهب إليه بسرعة |
| lamentas mas Tens de ir para a escola. - Mm-hmm. | Open Subtitles | ـ أنت آسف لكنك يجب أن تذهب إلى المدرسة |
| Não Devias ir à escola na costa leste? | Open Subtitles | ألا يجب أن تذهب إلى كلية على الساحل الشرقي ؟ |
| Acho que hoje Devias ir ao laboratório. | Open Subtitles | إنظر. إنني لا زلت أعتقد أنك يجب أن تذهب للمعمل اليوم |
| Devias ir em frente e aproveitar a tua paixoneta. Porque, honestamente, não quero saber. | Open Subtitles | يجب أن تذهب و تستمتع بإعجابك لكنني في الحقيقه لا يهمني الأمر |
| tem de ir para a sua cerimónia. O que devo fazer? | Open Subtitles | لقد حان الوقت يا سيدي يجب أن تذهب إلى إحتفال تنصيبك |
| tem de ir a essa escola amanhã de manhã? | Open Subtitles | يجب أن تذهب لتلك المدرسة في صباح الغد؟ |
| Tens que ir embora, ou então perdes a maré. | Open Subtitles | يجب أن تذهب الآن حتى لا يفوتك التيار |
| Cheeco. Tens que ir à nossa frente. Não sejas descoberto. | Open Subtitles | تشيكو , يجب أن تذهب قبلنا لا تدعه يرانا |
| Bem, deves ir agora, ou então vai se atrasar para a cerimônia. | Open Subtitles | حسنا ، يجب أن تذهب الآن وإلا فستتأخر على المراسم |
| tem que ir ao médico. Isso não é normal. | Open Subtitles | يجب أن تذهب لرؤية الطبيب، هذا ليس طبيعيا |
| Não se esqueça, deve ir ao Controlo de Habitantes. | Open Subtitles | لا تنس، يجب أن تذهب إلى مراقبة السكّان |
| É aí que Temos de ir aos bastidores e perguntar ao mágico. | TED | حسنا , هناك يجب أن تذهب خلف الكواليس و تسأل الساحر |
| A Terceira Irmã reclama a sua presença. Devia ir. | Open Subtitles | الأخت الثالثة تسأل عنك ثانية يجب أن تذهب |
| Com certeza, querido. Mas É melhor ires andando ou chegas tarde. | Open Subtitles | طبعاً يا عزيزى و لكن يجب أن تذهب و إلا ستتأخر |
| Precisas de ir ou perdes o avião. | Open Subtitles | يجب أن تذهب لإرتداء ملابسك. أنت لا تُريد أن تفوّت طائرتك. |
| A mãe Tem de sair, por pouco tempo. Está bem? | Open Subtitles | أمك يجب أن تذهب لبعض الوقت, حسنًا؟ |