Tens de me prometer que acabas o teu vinho e falamos um pouco. | Open Subtitles | يجب أن تعديني أنك ستجلسين وتنهين نبيذك هنا سأفعل. |
Mas Tens de me prometer que, de agora em adiante, acreditas quando disser que estou contigo e não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعديني من الآن فصاعدا سوف تصدقي حين أقول لك إني لن أتخلى عنكِ و لن أتركك |
Lana, ouve, Tens de me prometer que não contas isto a ninguém, está bem? | Open Subtitles | (لانا)، اسمعي، يجب أن تعديني أنك لن تخبري أحد بشأن هذا، حسناً ؟ |
Se tirar a mordaça, tens de prometer que não vais gritar. | Open Subtitles | الآن .. اذا رفعت الشكيمة يجب أن تعديني ، أنك لن تصرخي |
Vou mostrar-te uma coisa, mas tens de prometer que não vais espalhar para toda a família. | Open Subtitles | سأريك شيئا، لكن يجب أن تعديني أنكِ لن تفشي هذا لكل عائلتكِ. |
Quando fôr à tua festa, tens que me prometer uma coisa. | Open Subtitles | عندما أجيء إلى حفلتك يجب أن تعديني بعمل شئ |
Tens de me prometer uma coisa. | Open Subtitles | يجب أن تعديني بشيء |
Tens de me prometer | Open Subtitles | يجب أن تعديني |
tens de prometer que guardas segredo. | Open Subtitles | يجب أن تعديني أنك ستكتمين هذا السر |
Mas tens de prometer que não voltas a protestar, Lara. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعديني أنك لن (تحتجي بعد الآن يا (لارا |
Está bem, mas tens de prometer. Eu prometo. | Open Subtitles | حسناً، لكن يجب أن تعديني |
Mas tens de prometer uma coisa. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تعديني بشيء ما |
tens que me prometer que não contarás isto a ninguém. | Open Subtitles | يجب أن تعديني ألا تخبري أحداً بهذا |
tens que me prometer que não contas sobre a minha conversa com o Jens. | Open Subtitles | يجب أن تعديني بأنكِ لن تقولي شيء عن حديثي مع (يانز) |
Agora tens que me prometer uma coisa. | Open Subtitles | ... عجبي الآن ، يجب أن تعديني بشيء |