"يجب أن تعطيني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tens de me dar
        
    • Tem de me dar
        
    • Tem que me dar
        
    • Tens que me dar
        
    • Precisas de dar-me
        
    • Desde que possamos dar a
        
    • têm de me dar
        
    Não. Tens de me dar a tua parte. - Deves-me 200. Open Subtitles لا، يجب أن تعطيني حصتك، أنك مدين لي بـ200 بيزو
    Mas Tens de me dar algum tempo para pensar. Open Subtitles ولكن يجب أن تعطيني بعض الوقت للنظر فيه
    Eu queria dar-lhe o papel. Mas Tem de me dar muito mais. Open Subtitles لقد أردت إختيارك لكنّك يجب أن تعطيني أكثر بكثير
    Ouça, Tem de me dar aquele dinheiro. Não tenho qualquer outra razão para o proteger. Open Subtitles يجب أن تعطيني المال ليس لدي سبب آخر لأحميك
    Bem, então entenderá. Tem que me dar duas horas. Open Subtitles حسنا، إذن ستفهم أنت يجب أن تعطيني ساعتين
    Tens que me dar algo para eu levar à diretoria. Open Subtitles يجب أن تعطيني شيئاً لأناقش المجلس به
    Bryce, não fazes ideia de como isso é perigoso. Precisas de dar-me essa vela. Open Subtitles (برايس)، لا تملك أيّ فكرة عن مدى خطورة هذه، يجب أن تعطيني هذه الشمعة.
    Desde que possamos dar a aprovação final em todos os artigos. Open Subtitles يجب أن تعطيني الموافقه النهائيه لكل القصص
    Por favor, Tens de me dar algo. Open Subtitles هيا أرجوك ، يجب أن تعطيني شيئا ليرضيني هنا
    Muito bem, mas Tens de me dar uma coisa em troca. Open Subtitles حسناً... ولكن يجب أن تعطيني شيئ في المقابل ماذا ؟
    Tens de me dar algo para trabalhar. Open Subtitles أنت يجب أن تعطيني شيئا لأستفيد منه
    Agora, Tens de me dar outro em troca. Open Subtitles الان يجب أن تعطيني أنت واحدة بالمقابل
    Mas primeiro, Tens de me dar a tua arma. Open Subtitles لكن أولاً يجب أن تعطيني مسدسكَ
    Por Valhalla, Tens de me dar a minha espada! Open Subtitles بحق الفالهالا، يجب أن تعطيني سيفي
    - Padre se quer que eu o defenda, Tem de me dar as informações que preciso. Open Subtitles إذا كنت تريدني الدفاع عنك، يجب أن تعطيني كل المعلومات التي أحتاجها
    Tem de me dar mais, Dr. Carroll, porque 'Eu não sei' não é uma resposta aceitável. Open Subtitles يجب أن تعطيني شيئاً دكتور كارول. يجب ذلك لأن جملة لا أعرف ليست جواباً مقبولاً.
    Corrigirei isto por si... mas Tem de me dar um nome. Open Subtitles ...سوف أصلح هذا لك . ولكن يجب أن تعطيني إسماً
    Esta é a minha última oportunidade. Tem de me dar outra hipótese. Open Subtitles ‫هذه فرصتي الأخيرة، يجب أن تعطيني محاولة أخرى
    Tem que me dar o nome do seu oculista. Open Subtitles يجب أن تعطيني اسم طبيب عيونك
    Tem que me dar alguma coisa agora. Open Subtitles يجب أن تعطيني شيئا ما الآن.
    - Sim, mas Tens que me dar mais avanço. Open Subtitles -حسنا، لكنك يجب أن تعطيني ضربات أكثر
    Precisas de dar-me uma dica, Gibbs. Open Subtitles يجب أن تعطيني تلميحا يا غيبس.
    Desde que possamos dar a aprovação final em todos os artigos. Open Subtitles يجب أن تعطيني الموافقه النهائيه لكل القصص
    Sim, mas têm de me dar zero tempo de prisão. Open Subtitles نعم، ولكن يجب أن تعطيني صفر من وقت السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more