Tem de haver uma forma de poder ir à Paisano's. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك طريقة للرجوع لـ مطعم بايزونو |
Tem de haver uma maneira de afazer mudar. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك طريقة لاستعادة مشاعرها. |
Temos toda a magia do mundo aqui, Tem de haver uma maneira. | Open Subtitles | لدينا كل السحر في العالم هنا ، يجب أن تكون هناك طريقة |
Deve haver uma forma de levar mais sangue aos pulmões. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك طريقة لإمداد الرئتين بالمزيد من الدماء. |
Devia haver um cigarro que desse para fumar até ao fim durante os intervalos. | Open Subtitles | كان يجب أن تكون هناك سيجارة ندخنها على مدى وقت الدروس، يا لها من مضيعة |
Disse para mim mesmo, tem que haver uma melhor forma. | TED | قلت لنفسي، يجب أن تكون هناك طريقة أفضل. |
Deve haver um método menos doloroso. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك طريقة أخرى، وربما أقل إيلاما. |
Deve haver alguma maneira de alcançarmos... o lado bom do verdadeiro Artie. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك طريقة للوصول للجانب الخير الحقيقي من آرتي |
Não sei. Morremos. Porque Tem de haver uma resposta? | Open Subtitles | لا أعرف، تموت فحسب لماذا يجب أن تكون هناك إجابة لكل سؤال؟ |
Quer dizer, Tem de haver uma forma de podermos actuar em conjunto. | Open Subtitles | هيا يارفاق ، اعني يجب أن تكون هناك بعض الطرق التي تمكننا من فعلها سويا |
Primeiro, Tem de haver a Terceira e a Quarta Guerra. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك حرب عالمية ثالثة و رابعة أولاً |
Tem de haver uma relação entre a economia e os recursos deste planeta, recursos esses que são, naturalmente, toda a vida animal e vegetal, a saúde dos oceanos e tudo o resto. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك صلة بين الإقتصاد وبين الموارد في هذا الكوكب الموارد هي, بكل تأكيد, جميع أنواع الحيوانات والنباتات; |
Tem de haver uma piada sobre hidratantes aí algures. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك طُرفة ينبوع إطفاء في مكان ما. |
Tem de haver uma aqui, esta casa é uma doçaria para nerds. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك في مكان ما, صحيح؟ هذا المكان يبدو كمحل حلوى للمهووسين |
Deve haver uma saída. Senão, porque é que o comboio nos deixaria aqui? | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك طريق للخروج .وإلا لما تركنا القطار بالخارج |
Depois vou até à cidade, Deve haver uma igreja ou outro sítio qualquer. | Open Subtitles | ثم سأهرب للمدينة يجب أن تكون هناك كنيسة أو شيئا ما |
Devia haver um canal de televisão connosco a ver televisão. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك قناة فى التلفاز, تعرضنا ونحن نشاهد التلفاز. |
Chefe, tem que haver alguma outra alternativa. | Open Subtitles | أيها الرئيس، يجب أن تكون هناك بدائل أخرى. |
Acham é que Deve haver um contrabalanço, algum quid pro quo. | Open Subtitles | لذا يريدون أن يشعروا أنه يجب أن تكون هناك بَعْض الموازنةِ، شئ مقابل شئ |
Deve haver alguma forma de restaurar as evidências apagadas. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك طريقة لاستعادة تلك الملفات التي تم محوها |
- Vá lá, tem de estar aí. - Dá-me um minuto. | Open Subtitles | هيا , يجب أن تكون هناك إعطنى دقيقه فحسب |
Acho que devíamos ter um sinal secreto com o farmacêutico. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك إشارة سرّية مع الصيدلي |