"يجب أن لا تكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não devias estar
        
    • Não devia estar
        
    • Não devias ter
        
    Não devias estar aqui, Papito. Nem você. Nem eu. Open Subtitles يجب أن لا تكون هنا حبيبى وأنت أيضا يجب ان لا تكونى هنا
    Tu Não devias estar aqui. Open Subtitles كان يجب أن لا تكون هنا , من يكون هو؟
    Bela intercepção, mas Não devias estar aqui. Open Subtitles التقاط جميل، لكن يجب أن لا تكون هنا.
    Eles levaram-na. Eu disse à Nadya que ela Não devia estar aqui. Levaram-na. Open Subtitles وقد أخذوها، لقد أخبرت ناديا أنه يجب أن لا تكون هنا، لقد أخذوها
    Ele vai voltar logo, mas você Não devia estar aqui. Open Subtitles حسناً، انهُ سوف يعود قريباً، ولكن يجب أن لا تكون هنا.
    Não devias ter feito isso, indio nojento! Open Subtitles يجب أن لا تكون قد فعلت ذلك , الهندي مثير للاشمئزاز!
    Não devias estar aqui quando eles chegarem. Open Subtitles يجب أن لا تكون هنا عند وصولهم. بلى.
    Não devias estar aqui. Open Subtitles . يجب أن لا تكون هنا
    - Não devias estar aqui. Open Subtitles يجب أن لا تكون هنا.
    - Davis, Não devias estar cá fora. - O que se passa? Open Subtitles (ديفيس)، يجب أن لا تكون بالخارج.
    Louis, Não devias estar aqui em cima. Open Subtitles "لويس"، يجب أن لا تكون هنا.
    Não devia estar a escrever ou coisa assim? Open Subtitles يجب أن لا تكون من كتابة أو شيء؟
    - Senhor, Não devia estar aqui. - Precisa de um fato. Open Subtitles سيدي, يجب أن لا تكون هنا تحتاجإلىبدلة.
    Não devia estar fora da cama, Sr. Marlowe. Open Subtitles يجب أن لا تكون خارج السرير، سيّد (مارلو)
    Não devia estar aqui. Open Subtitles يجب أن لا تكون هنا .
    Sim, eu sei. Não devias ter vindo sozinho. Open Subtitles نعم، أعرف يجب أن لا تكون هُنا بمفردك
    Não devias ter mentido sobre a saúde do Detective Paul. Open Subtitles يجب أن لا تكون كذبت حول صحة المحقق (بول)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more