"يجب أن نحصل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Precisamos
        
    • Devíamos
        
    • temos que
        
    • Devemos ter
        
    Precisamos de segurança psicológica para fazer isso. TED يجب أن نحصل على الأمان النفسي لعمل ذلك.
    Minha senhora, nós Precisamos que o salário dele venha a horas. Open Subtitles ياسيدة، يجب أن نحصل على شيك الراتب بصورة منتظمة
    - Mas que bom. Mas agora Precisamos da resposta nos próximos dez a quinze minutos. Open Subtitles هذا رائع ، لكن يجب أن نحصل على جوابك في الـ10 أو 15 دقيقة التالية
    Devíamos comprar uma boa garrafa de tinto e ver a trilogia. Open Subtitles يجب أن نحصل على زجاجة لطيفة من الأحمر ونشاهد الثلاثيه.
    Mas ela passou a fazer da história e criou a ideia de que todos nós Devíamos ter acesso ao ensino. TED لكنها أصبحت جزء من التاريخ وأفتتحت هذه الفكرة بأننا كُلّنا يجب أن نحصل على فرصة في التعليم.
    É 1,333... mas temos que ter estes três pontos, porque não são exatamente quatro-terços. TED إنها 1.333 ولكننا يجب أن نحصل على هذه النقاط الثلاث، وإلا لن تكون أربعة أثلاث كاملة.
    Devemos ter os resultados preliminares em até 15 minutos. Open Subtitles يجب أن نحصل على النتائج الأولية في الخمس عشرة دقيقة القادمة
    Mas nós Precisamos. É a alma da indústria. Open Subtitles لكن يجب أن نحصل عليه إنه قوام حياة الصناعة
    Se vamos descobrir se há outros pacotes enviados, Precisamos deste homem vivo. Open Subtitles لو سيمكنا ان نعرف لو أن هناك طرود أخرى بالخارج، يجب أن نحصل على هذا الشخص حيًا
    Precisamos de apoio aqui. Os outros três entram. Open Subtitles يجب أن نحصل على الدعم، الثلاثة الأخرون ذهبوا للداخل
    Precisamos de apreender aquelas cassetes do pátio antes de eles a apagarem. Open Subtitles يجب أن نحصل على شرائط الفيديو الخاصة بالساحة قبل أن يقوموا بمحوها
    Estava a apagar spam. Precisamos de arranjar um firewall melhorzinho. Open Subtitles لا, أنا فقط إزالت بريد مزعج عزيزي,يجب أن نحصل على جدار الحماية أفضل
    Se vamos descobrir se há outros pacotes enviados, Precisamos deste homem vivo. Open Subtitles لو سيمكنا ان نعرف لو أن هناك طرود أخرى بالخارج، يجب أن نحصل على هذا الشخص حيًا
    Muito intenso. Devíamos ter uma leitura maior. Open Subtitles القراءات القادمة منه قوية جداً يجب أن نحصل على قراءة أعمق
    Acho que Devíamos pensar em fazê-la sócia do clube. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نحصل لها على عضوية في النادي ألا تعتقدين ذلك؟
    Devíamos tomar café, pôr a conversa em dia. Boa ideia. Open Subtitles يجب أن نحصل معا وتناول القهوة في وقت ما واللحاق بالركب.
    Devíamos ampliar a área para ver o que mais causou isto. Open Subtitles يجب أن نحصل على صورة مكبرة للمنطقة لنحدد ماذا يمكن ان يكون قد سبب هذا
    Devíamos arranjar alguma lenha. Dou-te uma ajuda. Open Subtitles يجب أن نحصل على بعض الخطب للتدفئة سأساعدُك
    temos que pôr em marcha o safari. Open Subtitles نحن يجب أن نحصل على رحلة الصيد بدأنا. تعال.
    Bem, agora temos que pegar aquela pedra e sair daqui antes que seja muito tarde. Tem um plano? Open Subtitles حسناً، الآن يجب أن نحصل على الحجر ونخرج من هنا قبل أن يفوت الأوان
    Devemos ter tudo na próxima hora. Open Subtitles يجب أن نحصل على كل ما نحتاجه خلال الساعة القادمة
    Devemos ter alguma coisa brevemente. Open Subtitles نحن يجب أن نحصل على الشيء قريبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more