| - O ponto de saída. temos de estar lá em três dias! | Open Subtitles | في الوصول لنقطة الإخلاء يجب أن نكون هناك خلال 3 أيام. |
| Amor, nós temos de estar lá dentro de 40 minutos. | Open Subtitles | حبيبتي، يجب أن نكون هناك خلال 40 دقيقة |
| Anda, Joe. temos de estar lá dentro de dez minutos. Não os podemos fazer esperar. | Open Subtitles | هيا يا " جو " يجب أن نكون هناك خلال 10 دقائق لا يمكن أن ندعهم ينتظرون |
| Devíamos estar lá às 14. - Vamos de táxi. | Open Subtitles | يجب أن نكون هناك بحلول الثانية، علينا أن نستقل سيارة أجرة |
| Já Devíamos estar lá. Alica vai comer-me vivo. | Open Subtitles | كنا يجب أن نكون هناك بالفعل أليس ستأكلني حيا |
| Isso pode esperar. Temos de lá estar às 9. | Open Subtitles | أجل الأمر, يجب أن نكون هناك الساعة التاسعة. |
| Jack, temos de estar lá no momento do incidente. | Open Subtitles | (جاك)، يجب أن نكون هناك عند لحظة الواقعة |
| temos de estar lá esta noite. É por isto que esperávamos. | Open Subtitles | يجب أن نكون هناك اللية و ننتظر للحفلة |
| Sei que não queres ver a Bette, mas temos de estar lá para apoiar a Kit. | Open Subtitles | أعرف بأنك لا تريدين رؤية (بيت) لكن -نحن كلنا يجب أن نكون هناك كي نساند (كيت ) |
| Devíamos estar lá fora a ajudar a procurá-lo. | Open Subtitles | يجب أن نكون هناك الآن, للمساعدة في البحث عنه. |
| Devíamos estar lá às 9:00. | Open Subtitles | 30 كان يجب أن نكون هناك في تمام التاسعة |
| Que estupidez! Devíamos estar lá fora, a dar apoio. | Open Subtitles | هذا غباء، يجب أن نكون هناك لنسانده. |
| Devíamos estar lá? | TED | هل يجب أن نكون هناك للقتال؟ |
| Temos de lá estar às 5:30. Elas jantam cedo. - Elas? | Open Subtitles | يجب أن نكون هناك في حدود الساعة 5,30 إنهم يأكلون مبكراً |