Mas temos de esperar para ver o que o treinador decide. | Open Subtitles | نعم، ولكن يجب أن ننتظر لنرى قرار المدرب كما تعلم |
temos de esperar que o corpo seque, antes de fazermos a incisão. | Open Subtitles | يجب أن ننتظر حتى تجف الجثة قبل أن نقوم بأي شق |
-Não, ontem nós terminamos. e acabo o querosene. Devemos esperar e voltar. | Open Subtitles | كما نفذ الغاز من الموقد أيضا يجب أن ننتظر حتى نعود |
Nós só Devemos esperar até que chegue ... se algum dia chegar. | Open Subtitles | يجب أن ننتظر حتي يأتي الرد إذا كان سيأتي |
- Temos que esperar muito tempo? | Open Subtitles | أيها الضابط، هل يجب أن ننتظر طويلا ؟ إلى أن تخرج ابنتك |
Talvez não devêssemos esperar até ao por do sol para a enterrar. | Open Subtitles | ربما لا يجب أن ننتظر للغروب لندفنها ربما لا يجب علينا دفنها من الأساس أعتقد أنه يجب حرقها وحسب |
Não devíamos esperar pela policia? | Open Subtitles | -ألا يجب أن ننتظر الشرطة؟ -ونشرح لهم كل شيء؟ |
Mas, é claro, temos de esperar que a erva à volta, para o efeito desejado. | Open Subtitles | لكن يجب أن ننتظر نمو الأعشاب الضارة حتى تظهر ظهوراً مناسباً |
- temos de esperar entre tratamentos,... ..ou faremos mal em vez de bem. | Open Subtitles | إذن إفعل يجب أن ننتظر بين الجلسات و إلا سيكون الضرر أكبر من العلاج |
Os Orcs patrulham a costa do Leste, temos de esperar a cobertura da noite. | Open Subtitles | أوركس الشّاطئ الشّرقيّ , يجب أن ننتظر ساتر الظّلام |
Pharrin, nao há outra hipótese. Ouve o que ela diz! Nao, temos de esperar! | Open Subtitles | لا يوجد طريق أخرى , إستمع اليها لا , يجب أن ننتظر , السفن ستأتى |
Mas antes de tentarmos alguma coisa, temos de esperar até que a sombra regresse ao cosmonauta. | Open Subtitles | قبل أن نقوم بأي شيء، يجب أن ننتظر عودة الشبح لرائد الفضاء. |
Sim, tem razão. Devemos esperar pela noite da estreia. | Open Subtitles | نعم، أنت محق يجب أن ننتظر حتى ليلة الإفتتاح |
Acho que Devemos esperar aqui até o trânsito fluir. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أننا يجب أن ننتظر هنا حتى تخفف حركة المرور |
Acho que Devemos esperar e conversarmos sobre os sintomas psicológicos. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن ننتظر في 1046 والحديث عن أعراض نفسية. في 1047 |
Temos que esperar até de manhã, mas sei onde o podemos procurar. | Open Subtitles | يجب أن ننتظر حتى الصباح لكن لدي فكرة جيّدة جدا أين أبدأ بالبحث |
Temos que esperar até depois do depoimento. | Open Subtitles | يجب أن ننتظر لما بعد جلسة الشهادة |
Talvez devêssemos esperar até que se gradue na faculdade. | Open Subtitles | ربما يجب أن ننتظر إلى أن تتخرجي من الجامعة |
Não devíamos esperar pela associação de animais? | Open Subtitles | ألا يجب أن ننتظر منظمة الإنسانية أولاً؟ |
Não deveríamos esperar pela pessoa que não só tolera os nossos pequenos caprichos, mas que até gosta deles? | Open Subtitles | ألا يجب أن ننتظر حتىّ يأتي الشخص الذي لا يتحمل مراوغاتنا ولكن تعجبه حقاً؟ |
Não devíamos esperar pelo debate? | Open Subtitles | أتريدين احتساء الشمبانيا؟ ألا يجب أن ننتظر إلى ما بعد المناظرة؟ |
Pelo menos não Precisamos de esperar por uma mesa. | Open Subtitles | على الأقل لا يجب أن ننتظر منضدة |
Talvez seja melhor esperar antes de pôr isso na página. | Open Subtitles | ربما يجب أن ننتظر قليلا قبل نشره على الموقع الالكتروني |
Só estou a dizer que se há um animal selvagem aqui, não devíamos esperar até sabermos mais sobre a situação? | Open Subtitles | اسمعي, إن كان هناك حيوان مفترس هنا ألا يجب أن ننتظر قليلا حتى نعرف أكثر عن الوضع |