"يجب أن يتحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tem de falar
        
    • deve falar
        
    • devia falar
        
    • tem que falar
        
    O elemento mais comum do universo tem de falar hidrogénio. Open Subtitles أكثر العناصر شيوعاً في الكون يجب أن يتحدث بلغة الهيدروجين
    - Ele tem de falar contigo. Open Subtitles -أنه يقول بأنه يجب أن يتحدث معكِ
    Mas ele deve falar por si mesmo. Open Subtitles لكنه يجب أن يتحدث بنفسه
    Um jovem deve falar com uma senhora. Open Subtitles الشاب يجب أن يتحدث إلى السيدة
    - Alguém devia falar com ela. - A Teyla está lá. Open Subtitles حسنا, أحد ما يجب أن يتحدث معها تيلا, هناك
    Agora este é o homem que devia falar com o Villa. Open Subtitles الآن هذا الرجل الذي يجب أن يتحدث لـ(فييا)
    Alguém tem que falar com o homem, estás a perceber? Open Subtitles يجب أن يتحدث شخص إليه
    - Alguém tem de falar com a Kida. Open Subtitles يجب أن يتحدث أحد مع الفتاة
    Alguém tem de falar com ela, pai. Open Subtitles يجب أن يتحدث إليها أحد
    Alguém tem de falar com o Bembenek. Open Subtitles يجب أن يتحدث أحدكم مع بيمبينك
    Alguém tem de falar com o Bale. Open Subtitles ( يجب أن يتحدث أحدهم إلى ( بيل
    Acho que o Flap deve falar consigo. Open Subtitles أعتقد أن (فلاب) يجب أن يتحدث معك
    - Não lhe devia falar assim! Open Subtitles ! لا يجب أن يتحدث معكِ بهذه الطريقة
    O Harker não devia falar contigo daquela maneira sobre o teu trabalho. Open Subtitles (هاركر) لا يجب أن يتحدث إليك هكذا. لقد رأيت عملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more