Todas as peças têm de ser cortadas e os tamanhos trabalhados. | Open Subtitles | يجب أن يتم قص كل القطع حينها ستصبح الأحجام مناسبة |
Os efeitos das drogas têm de ser catalogados com uma precisão dolorosa. | Open Subtitles | يجب أن يتم تصنيف تأثير المخدر بدقة عالية |
Não sei o que ele planeia, mas Tem de ser parado. | Open Subtitles | لا أعلم ما يخطط له لكن يجب أن يتم أيقافه |
E essa decisão tem que ser feita na redação e com o executivo dessa redação. | TED | وهذا القرار يجب أن يتم في غرفة الأخبار الفردية ومع رئيس التحرير. |
Eles deviam ser recompensados por ajudar os consumidores a poupá-la. | TED | يجب أن يتم مكافأتها عندما تساعد زبائنها على توفيرها |
Temos de transferir o bebé deste Rembrandt para o Duque, e deve ser feito em segredo. | Open Subtitles | يجب علينا أن ننقل الطفل من هذا الـ رمبرانت إلى الدوق و يجب أن يتم ذلك في السر |
Que precisa ser entregue a um associado em Las Vegas. | Open Subtitles | . يجب أن يتم إيصاله إلى شريك في "فيغاس". |
Muito bem, esta cena de abertura devia ser mais rápida. | Open Subtitles | حسناً ، هذا المشهد الافتتاحي يجب أن يتم بالتصوير السريع |
O canalha! Ele deve ser chicoteado. A esposa do ministro... | Open Subtitles | هذا الوغد يجب أن يتم ضربه بالكرباج مع زوجة القسيس.. |
Técnicamente, têm de ser admitidos. | Open Subtitles | لذلك تأتي كل الحالات عبر مدخل الطواريء لذلك لا يجب أن يتم تسجيلهم |
têm de ser carinhosos. Têm de fazer do clítoris o vosso melhor amigo. | Open Subtitles | يجب أن يتم ذلك بعناية، البظر لابد أن يكون صديقاً عظيماً لك |
Tu és o pateta, o hooligan, o bruto cujos actos têm de ser dirigidos por uma inteligência mais elevada. | Open Subtitles | أنت يا لامب المشاغب، العنيف الأخرس، الذى يجب أن يتم توجيهه دائما |
São pessoas poderosas. - E têm de ser detidas. | Open Subtitles | أحد ما قوي و يجب أن يتم ايقافهم |
O Duck disse que Tem de ser retirados minutos após a morte. | Open Subtitles | داكي يقول أن الأعضاء يجب أن يتم حصدها بعد الوفاة بدقائق |
Tem de ser corrigido, Tem de ser atualizado, Tem de haver novas versões. | TED | يجب أن يتم إصلاحه، وأن يتم تحديثه، يجب إطلاق إصدارات جديدة. |
-Primeiro tem que ser tudo bem testado. | Open Subtitles | بطبيعة الحال , كل هذا يجب أن يتم اختباره أولا |
Esta coisa tem que ser aplicada 15 minutos a três horas antes do sexo. | Open Subtitles | يجب أن يتم وضع الواقي قبل الممارسة بـ15 دقيقة حتى ثلاث ساعات |
Os submarinos alemães não deviam ser usados para outras funções. | Open Subtitles | الغواصات الألمانيه لا يجب أن يتم أستخدامها فـى أية أغراض أخـرى |
Algumas pessoas deviam ser proibidas de usarem fio dental. | Open Subtitles | يجب أن يتم منع بعض الناس من ارتداء اللباس الداخلي الرفيع |
Este prato deve ser feito num piscar de olhos. | Open Subtitles | هذا البرنامج الدراسي يجب أن يتم في غمضة عين |
Mas precisa ser feito. Então é o que vamos fazer. | Open Subtitles | ،أجل، ولكن يجب أن يتم الأمر هكذا حسنًا، هذا ما سنفعله |
E a um nível macro, alguns dos oradores inferiram que até a saúde deveria ser privatizada. | TED | وعلى المستوى الجزئي، بعض المتحدثين قد نفذوا إلى أنه حتى القطاع الصحي يجب أن يتم خصخصته. |
Este diário e os seus segredos devem ser destruídos para sempre. | Open Subtitles | وميت غداً هذه المذكرات وأسرارها يجب أن يتم تدميرها للأبد |
A informação nestes ensaios clínicos precisa de ser dada aos potenciais participantes em formatos aceitáveis, tanto linguística como culturalmente. | TED | المعلومات في هذه التجارب يجب أن يتم الإدلاء بها للمشاركين المحتملين بأسلوب مناسب لغويًا وثقافيًا. |