"يجب أن يتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • têm de ser
        
    • Tem de ser
        
    • tem que ser
        
    • deviam ser
        
    • deve ser feito
        
    • precisa ser
        
    • devia ser
        
    • Ele deve ser
        
    • deveria ser
        
    • devem ser
        
    • precisa de ser
        
    Todas as peças têm de ser cortadas e os tamanhos trabalhados. Open Subtitles يجب أن يتم قص كل القطع حينها ستصبح الأحجام مناسبة
    Os efeitos das drogas têm de ser catalogados com uma precisão dolorosa. Open Subtitles يجب أن يتم تصنيف تأثير المخدر بدقة عالية
    Não sei o que ele planeia, mas Tem de ser parado. Open Subtitles لا أعلم ما يخطط له لكن يجب أن يتم أيقافه
    E essa decisão tem que ser feita na redação e com o executivo dessa redação. TED وهذا القرار يجب أن يتم في غرفة الأخبار الفردية ومع رئيس التحرير.
    Eles deviam ser recompensados por ajudar os consumidores a poupá-la. TED يجب أن يتم مكافأتها عندما تساعد زبائنها على توفيرها
    Temos de transferir o bebé deste Rembrandt para o Duque, e deve ser feito em segredo. Open Subtitles يجب علينا أن ننقل الطفل من هذا الـ رمبرانت إلى الدوق و يجب أن يتم ذلك في السر
    Que precisa ser entregue a um associado em Las Vegas. Open Subtitles . يجب أن يتم إيصاله إلى شريك في "فيغاس".
    Muito bem, esta cena de abertura devia ser mais rápida. Open Subtitles حسناً ، هذا المشهد الافتتاحي يجب أن يتم بالتصوير السريع
    O canalha! Ele deve ser chicoteado. A esposa do ministro... Open Subtitles هذا الوغد يجب أن يتم ضربه بالكرباج مع زوجة القسيس..
    Técnicamente, têm de ser admitidos. Open Subtitles لذلك تأتي كل الحالات عبر مدخل الطواريء لذلك لا يجب أن يتم تسجيلهم
    têm de ser carinhosos. Têm de fazer do clítoris o vosso melhor amigo. Open Subtitles يجب أن يتم ذلك بعناية، البظر لابد أن يكون صديقاً عظيماً لك
    Tu és o pateta, o hooligan, o bruto cujos actos têm de ser dirigidos por uma inteligência mais elevada. Open Subtitles أنت يا لامب المشاغب، العنيف الأخرس، الذى يجب أن يتم توجيهه دائما
    São pessoas poderosas. - E têm de ser detidas. Open Subtitles أحد ما قوي و يجب أن يتم ايقافهم
    O Duck disse que Tem de ser retirados minutos após a morte. Open Subtitles داكي يقول أن الأعضاء يجب أن يتم حصدها بعد الوفاة بدقائق
    Tem de ser corrigido, Tem de ser atualizado, Tem de haver novas versões. TED يجب أن يتم إصلاحه، وأن يتم تحديثه، يجب إطلاق إصدارات جديدة.
    -Primeiro tem que ser tudo bem testado. Open Subtitles بطبيعة الحال , كل هذا يجب أن يتم اختباره أولا
    Esta coisa tem que ser aplicada 15 minutos a três horas antes do sexo. Open Subtitles يجب أن يتم وضع الواقي قبل الممارسة بـ15 دقيقة حتى ثلاث ساعات
    Os submarinos alemães não deviam ser usados para outras funções. Open Subtitles الغواصات الألمانيه لا يجب أن يتم أستخدامها فـى أية أغراض أخـرى
    Algumas pessoas deviam ser proibidas de usarem fio dental. Open Subtitles يجب أن يتم منع بعض الناس من ارتداء اللباس الداخلي الرفيع
    Este prato deve ser feito num piscar de olhos. Open Subtitles هذا البرنامج الدراسي يجب أن يتم في غمضة عين
    Mas precisa ser feito. Então é o que vamos fazer. Open Subtitles ،أجل، ولكن يجب أن يتم الأمر هكذا حسنًا، هذا ما سنفعله
    E a um nível macro, alguns dos oradores inferiram que até a saúde deveria ser privatizada. TED وعلى المستوى الجزئي، بعض المتحدثين قد نفذوا إلى أنه حتى القطاع الصحي يجب أن يتم خصخصته.
    Este diário e os seus segredos devem ser destruídos para sempre. Open Subtitles وميت غداً هذه المذكرات وأسرارها يجب أن يتم تدميرها للأبد
    A informação nestes ensaios clínicos precisa de ser dada aos potenciais participantes em formatos aceitáveis, tanto linguística como culturalmente. TED المعلومات في هذه التجارب يجب أن يتم الإدلاء بها للمشاركين المحتملين بأسلوب مناسب لغويًا وثقافيًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus