"يجب أن يتوقّف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tem de parar
        
    • Têm de parar
        
    • tem que parar
        
    • tem de acabar
        
    Esta merda tem de parar. Já foi longe demais. Open Subtitles هذا أمر يجب أن يتوقّف لقد تعدّى الأمر حدوده
    Ele tem de parar de ir ao meu quarto. Open Subtitles يجب أن يتوقّف عن المجيء إلى غرفتي.
    - O sangue tem de parar. Open Subtitles الدمّ يجب أن يتوقّف.
    O que quer que se passe entre vocês, Têm de parar. Open Subtitles اياً كان ما يحدث بينكم الأثنين يجب أن يتوقّف
    Isto tem que parar. Open Subtitles يجب أن يتوقّف ذلك
    O que temos é destrutivo e tem de acabar. Open Subtitles ما بيننا هدّام، و يجب أن يتوقّف.
    tem de parar já. Open Subtitles يجب أن يتوقّف الآن
    Aquilo tem de parar. Tenho de fazer alguma coisa. Open Subtitles يجب أن يتوقّف هذا سأفعل شيئاً
    Porque isto tem de parar. Open Subtitles لانّ هذا الأمر يجب أن يتوقّف.
    Isto tem de parar. Open Subtitles يجب أن يتوقّف هذا.
    Henry, ouve, isto tem de parar para o teu próprio bem. Tens de acordar. Open Subtitles (هنري)، اسمع، يجب أن يتوقّف هذا من أجل مصلحتك.
    - Isso tem de parar. Open Subtitles -حسناً، هذا يجب أن يتوقّف
    O Dick tem de parar de beber. Open Subtitles يجب أن يتوقّف (ديك) عن الشُرب
    A matança tem de parar. Open Subtitles ) القتل يجب أن يتوقّف
    Têm de parar de me beijar! Open Subtitles يجب أن يتوقّف الجميع عن تقبيلي!
    Têm de parar. Open Subtitles يجب أن يتوقّف.
    Isto tem que parar. Open Subtitles يجب أن يتوقّف هذا
    - Isto tem de acabar. Open Subtitles يا صديقي , يجب أن يتوقّف ما يحصل بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more