"يجب أن يعود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tem de voltar
        
    • tem que voltar
        
    • tem de ir
        
    • devia ter voltado
        
    • os homens devem regressar
        
    • ele deve voltar
        
    O Henry tem de voltar, nem que eu tenha de ir buscá-lo. Open Subtitles وأنا مازلت منتظرا.هنري يجب أن يعود حتي لوتطلب الأمر أن أحضره بنفسي
    Balu, o filhote de homem tem de voltar para a aldeia dos homens. Open Subtitles بالو الفتى يجب أن يعود الى القرية
    Olhem. Gente, este carro tem que voltar exactamente como está. Open Subtitles أنظر كلّ شخص آخر، هذه الشاحنة يجب أن يعود بالضبط الطريق هو
    Adam é a nossa mãe, é hermafrodita. O que nasceu de Adam tem que voltar a Adam. Open Subtitles المولود من أدم يجب أن يعود لـ أدم
    Não. O Zuko tem de ir ao lugar onde está a fonte original do domínio do fogo. Open Subtitles لا, زوكو يجب أن يعود إلى مصدر تسخير النار
    devia ter voltado à uma semana atrás, e não sei onde ele está. Open Subtitles كان يجب أن يعود قبل إسبوع ولا أعرف أين هو
    Todos os homens devem regressar à sua cidade natal. Open Subtitles يجب أن يعود الجميع إلى مكان ولادتهم
    Ele ia viajar um pouco depois do retiro dos escritores, mas ele deve voltar qualquer dia. Open Subtitles حسناً، كان سيقوم بالسفر بعد إنعزالهالكتابي. لكنه يجب أن يعود بأيّ يوم الأن.
    tem de voltar ao normal. Tem de recuperar a vida dele. Open Subtitles يجب أن يعود لحالته يجب أن يعود لحياته
    Entendes que ele tem de voltar, certo? Open Subtitles أنت تفهم أنه يجب أن يعود ، صحيح؟
    Dallas, tem de voltar. Open Subtitles دالاس، يجب أن يعود
    O Kenshin tem de voltar. Open Subtitles يجب أن يعود كين تشين
    Ele tem de voltar para Notre Dame e tocar o sino. Open Subtitles يجب أن يعود إلى (نوتردام) ويدق الجرس.
    Estou a avisar, tudo tem que voltar ao seu lugar. Open Subtitles أنا أحذرك كل شيء يجب أن يعود لمكانه
    tem que voltar à meia-noite. Open Subtitles يجب أن يعود للمنزل بحلول منتصف الليل
    Não esqueça do que prometeu, David tem que voltar depois de 48 horas. Open Subtitles والآن، لا تنسى وعدك يا دكتور يجب أن يعود (ديفيد) فى غضون 48 ساعة
    Harry Potter tem de ir para casa. Open Subtitles هارى بوتر يجب أن يعود إلى منزله
    Meu Deus, alguém tem de ir buscar a Maggie. Open Subtitles يا إلهي! يجب أن يعود أحداً ما ليحضر (ماغي)
    -Não devia ter voltado... -Foi errado entregar o diário. Open Subtitles ما كان يجب أن يعود ماذا لو أخفيت المذكرات عنه؟
    Todos os homens devem regressar à sua cidade natal. Open Subtitles الجميع يجب أن يعود إلى مسقط رأسهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more