"يجب ان اتحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Preciso de falar
        
    • Tenho de falar
        
    • deveria falar
        
    • Tenho que falar
        
    • deva falar
        
    Eu sei que nao vai, George. - Preciso de falar consigo. - Noutra altura. Open Subtitles اعرف هذا يا جورج يجب ان اتحدث اليك يا سيدى وقت آخر يا شاك
    - Preciso de falar contigo. Despacha-te que sou um homem ocupado. Open Subtitles كان يجب ان اتحدث اليك اذن,اسرعى, فانا مشغول
    Dobrem os homens que estão lá. Preciso de falar contigo. Open Subtitles حسناً ، ضاعف الرجال التى لديك عند مخارج الكازينو، يجب ان اتحدث اليك
    Olha, Allan, se ela ligar, diz-lhe que Tenho de falar com ela? Open Subtitles انظر ألن اذا اتصلت هل ستخبرها انى يجب ان اتحدث اليها ؟
    Não pode ser por telefone. Tenho de falar com a pessoa em questão. Open Subtitles لا يمكن انهاء هذا الامر عبر الهاتف يجب ان اتحدث الى بعض الاشخاص شخصياً
    Está claramente curiosa sobre sexo. Acho que deveria falar com ela. Open Subtitles انها غريبة بوضوح عن الجنس اعتقد يجب ان اتحدث معها
    - Capitão, Tenho que falar consigo. Open Subtitles ـ كابتن يجب ان اتحدث معك بشأن شيئا ـ هل يمكنه الانتظار؟
    Há alguém com quem eu deva falar? Open Subtitles هل هناك شخص ما يجب ان اتحدث اليه؟
    Preciso de falar disto, meu. Agora trabalho para este gajo. Open Subtitles يجب ان اتحدث عن هذا يا رجل انا اعمل لديه
    Preciso de falar com a senhora. Open Subtitles يجب ان اتحدث معها بخصوص شيئا ما
    Preciso de falar com o meu marido. Carlos Solis? Open Subtitles يجب ان اتحدث مع زوجي كارلوس سوليس
    Vi o seu carro, doutor. Preciso de falar consigo. Open Subtitles شاهدت سيارتك دكتور يجب ان اتحدث اليك
    - Tenente, Preciso de falar consigo. Open Subtitles ايها الملازم، يجب ان اتحدث معك
    Preciso de falar com uma pessoa primeiro. Open Subtitles هناك شخص ما يجب ان اتحدث معه اولاً
    Tenho de falar com o teu pai, ele que me ligue. Open Subtitles يجب ان اتحدث الى ابيكي لذا دعيه يتصل بي على رقم2126647665
    Tem de me deixar sair. Tenho de falar com os meus amigos. Open Subtitles يجب ان تطلق سراحي ، يجب ان اتحدث مع اصدقائي.
    Tenho de falar com este tipo, ver se o resto da minha equipa fazia parte disto. Open Subtitles يجب ان اتحدث مع هذا الرجل لأعرف اذا كان بقية رجالي متعاونين معه
    Já sei com quem Tenho de falar a seguir. Open Subtitles اظن باني اعلم لمن يجب ان اتحدث تاليا
    E eu não deveria falar como operário. Open Subtitles وكان لا يجب ان اتحدث كما لو كنت رجلا عاملا
    Eu não deveria falar de tudo isto. Open Subtitles ماكان يجب ان اتحدث عن هذا
    Sigrid Tenho que falar contigo,"Junta-te a nós". Open Subtitles يجب ان اتحدث معك على انفراد - تعالى و انضمى الينا -
    Tive de voltar. Tenho que falar contigo. Open Subtitles اضطررت ان اعود المنزل يجب ان اتحدث اليك
    Talvez deva falar com ela sozinha antes. Ver como ela se sente. Open Subtitles ربما يجب ان اتحدث معها لوحدى فى البداية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more